Beneath a photo of Caroline Rittener, who had appeared in Guy Debord’s 1961 film, Critique de la Séparation, appears a phrase cited from a French translation of The World of Null-A (aka, The World of Ā, 1945/1948), by Canadian SF author A. E. Van Vogt (translated as, Le monde des Ā, Gallimard, Le Rayon Fantastique #14, 1953). Vogt’s words are put into Rittener’s mouth, to illustrate the situationist critique of separation—modern alienation, that “plot” of which we are mere “pawns in a game being played by men from the stars”. Even the capitalist ruling class, protected by their wealth, play a game they barely understand: “The point is not to recognize that some people live more or less poorly than others, but that we all live in ways that are out of our control.” (Guy Debord).
The photo and citation are one of several illustrations with text that appear amidst the situationist article ‘L’avant-garde de la présence’ in Internationale Situationniste no. 8, January 1963 (English translation available here). Once again, the situationists demonstrated that the quality of the elements of culture changed under the aegis of détournement. “Ideas improve. The meaning of words plays a part in that improvement. Plagiarism is necessary. Progress depends on it. It stick’s close to an author’s phrasing, exploits his expressions, deletes a false idea, replaces it with the right one” (Isidore Ducasse).
[You can read my translation of Debord’s The Hamburg Theses of September 1961here]
The plans announced in my last post with an eye to the 60th anniversary of the first publication of Internationale Situationniste no. 7 have been held up a little. Most obviously and unfortunately by the fact that I contracted covid shortly after posting. More pertinently by what I would call a certain lack I identified in the project of publishing new translations of articles from Internationale Situationniste no. 7 (hereafter IS no. 7).
For instance, I was struck by the spectral presence of what is arguably the pivotal situationist ‘document’, one whose shadow is cast over the entirety of IS no. 7: namely, the mysterious Hamburg Theses.
Published in April 1962, IS no. 7 marked the definitive turn of the SI toward the task that would take it up to May 1968: the relaunch of a revolutionary movement. However, whereas the seventh issue cements this turn, the turn itself had been underway for a good two years. In part, this can be seen in the arguments that raged over the significance of art that reached a peak at the 5th Conference of the group in August 1961. In part, it emerged from Debord’s participation in the Socialisme ou Barbarie group over 1960 and 1961. The Hamburg Theses of September 1961 were a response to both aspects of the SI’s evolution.
In two of the three documents that I have translated from IS no. 7, ‘Du rôle de l’I.S.’ (The Role of the SI), and Attila Kotányi’s ‘L’Étage suivant’ (The Next Stage), the Hamburg Theses are explicitly cited, even though no clear details of their content are revealed. As was discovered by Thomas Y. Levin in 1989, the Hamburg Theses never existed as a finished document. To the end of better contextualising these documents, I’ve decided to post a new translation of Debord’s 1989 note on the Hamburg Theses.
In early September 1961, as the story goes, Guy Debord, Attila Kotányi and Raoul Vaneigem were on their return from the recently concluded 5th Conference of the Situationist International (SI). Having embarked, at the conferences end, on a drunken drift (dérive) across the Kattgatt sea from Göteborg to Frederikshavn, the three situationists, in the wake of the acrimonious discussions over what exactly constituted ‘anti-situationist’ activity (and why artistic activity under current circumstances constituted a subsection thereof), wended their way to Hamburg. There, ‘in a series of randomly chosen bars in Hamburg over two or three days at the beginning of September 1961,’ Debord, Kotányi and Vaneigem composed the aptly named Hamburg Theses.
The chief argumentative thrust of the Theses would find its way into other works by the situationists. Debord, in his 1989 note, handily summarised the non-existent ‘document’:
[T]he ‘Theses’ were conclusions, voluntarily kept secret, of a theoretical and strategic discussion that concerned the entirety of the conduct of the SI. […]
Deliberately, with the intention of leaving no trace that could be observed or analysed from outside the SI, nothing concerning this discussion and what it had concluded was ever written down. It was then agreed that the simplest summary of its rich and complex conclusions could be expressed in a single phrase: ‘Now, the SI must realise philosophy’. Even this phrase was not written down. Thus, the conclusions were so well hidden that they have remained secret up until the present. […]
The summarised conclusions evoked a celebrated formula of Marx from 1844 (in his Contribution to the Critique of Hegel Philosophy of Right). It meant that we should henceforth no longer attribute the least importance to any of the ideas of the revolutionary groups that still survived as heirs of the old social emancipation movement destroyed in the first half of our century; and therefore, that it would be better to count on the SI alone to relaunch a time of contestation as soon as possible, by way of revitalising all the basic starting points that were established in the 1840s. Once established this position did not imply the coming rupture with the artistic ‘right’ of the SI (who feebly desired only to repeat or continue modern art) but rendered it extremely probable. We can thus recognise that the ‘Hamburg Theses’ marked the end of the first period of the SI—that is research into a truly new artistic terrain (1957-61)—as well as fixing the departure point for the operation that led to the movement of May 1968, and what followed.
Two things need to be said in clarification of the foregoing.
First, the two extant English translations of Debord’s note on the Hamburg Theses contain mistranslations of a crucial phrase rendered in the last paragraph, above. In these earlier translations, ‘qu’il ne faudrait donc plus compter que sur la seule I.S.’, became, ‘that it was therefore no longer necessary to count on the SI alone’ (Reuben Keehan), and, ‘that it would no longer be necessary to count on the SI alone’ (Not Bored!). As I noted in my last post, Keehan and Not Bored’s translation have the unfortunate result of inverting the meaning of the phrase in question—arguably the pivotal phrase concerning the import of the Hamburg Theses for the future of the SI.
This mistake alone justifies a new English translation. Nonetheless, I feel that the confusion of these earlier translators was understandable. The phrase in question is a particularly convoluted one in the French.
Nonetheless, the meaning of this phrase in relation to the entire sentence of which it is a part—its internal coherence if you will—should give one pause. For instance, the idea that one would no longer count on the SI alone (as Keehan and Not Bored rendered the phrase in question) does not clearly follow from the preceding clause to which it is the conclusion, i.e., ‘that we should henceforth no longer attribute the least importance to any of the ideas of the revolutionary groups that still survived as heirs of the old social emancipation movement’. Perhaps these translators believed that Debord was talking here of the revolutionary movement they proposed to relaunch as opposed to the relaunching itself? Certainly, the SI never suggested that they alone would constitute such a revolutionary movement. However, Debord was not claiming here that the SI would alone constitute such a movement. Rather, he was arguing that given the way that the artistic and political contemporaries of the situationists remained beholden to forms of artistic and political spectacle that were recuperated and ‘destroyed in the first half of our century’, these contemporaries were more likely not to be involved in the relaunch of such a movement. Thus, it would be better to count on the SI alone.
Further, in the seventh issue of Internationale Situationniste, the situationists made the case for actual existence of the forces which would make up such a revolutionary movement—passively, in terms of the sheer weight of the increasing proletarianization of the world, and actively in so far as elements of this proletariat were being driven to revolt, albeit sometimes in less than ‘orthodox’ fashion. Thus, the SI put much store in what was then, in the early 1960s, signs of a burgeoning youth rebellion across the advanced industrial world, as well as the increase in ‘wildcat’ strikes already extensively commented upon by comrades in the Socialisme ou Barbarie group.. The question then, from the situationist’s perspective, was one of ‘organis[ing] a coherent encounter between the elements of critique and negation (whether as acts or as ideas) that are now scattered around the world’. However, such an organisation was, perforce, distinctly opposed to the various authoritarian and hierarchical conceptions of a political or artistic avant-garde beloved of much of the contemporaneous far-left, whether Marxist or anarchist. Underlining this anti-hierarchical sense, the situationists would later say of their role, ‘[w]e will only organize the detonation: the free explosion must escape us and any other control forever’.
Secondly, critics have—perhaps justly—been confused when Debord in his 1989 note initially speaks of the Hamburg Thesis as being ‘the most mysterious of all the documents that emerged from the SI’ (my emphasis), only to later clarify that ‘nothing concerning this discussion and what it had concluded was ever written down’. Debord speaks of the Hamburg Theses as a ‘document’ in an ironic fashion, in order to underline not only its non-existence in written form, but more pointedly to draw attention to this non-existence as its most singular and enduring quality.
In the same note, Debord wrote that the Hamburg Theses ‘were a striking innovation in the succession of artistic avant-gardes, who hitherto had all given the impression of being eager to explain themselves’. The question, however, was never one of refusing ‘to explain themselves’, as the ongoing publication of Internationale Situationniste testifies. Debord would explain the avant-garde nature of the Theses by underlining the positive nature of the destructive truth of the Hamburg Theses in a letter to Vaneigem:
we agreed not to write the Hamburg Theses, thereby all the better to impose in the future their central significance to our project. Thus, the enemy will not be able to feign approval of them without great difficulty..
Here, the Theses are spoken of as a trap to the unwary. There is no question that their conclusions became a part of the explicit weaponry of the SI, and yet it was forever put out of reach, an authority impossible to appeal to just as the SI worked hard to disabuse those who, perhaps inevitably, had begun to treat them as authorities. As the group would later write, in an article moreover that took its title from the Hamburg Theses:
It is quite natural that our enemies succeed in partially using us. We are neither going to leave the present field of culture to them nor mix with them. The armchair advisors who want to admire and understand us from a respectful distance readily recommend to us the purity of the first attitude while they themselves adopt the second one. We reject this suspect formalism: like the proletariat, we cannot claim to be unexploitable under the present conditions; the best we can do is to strive to make any such exploitation entail the greatest possible risk for the exploiters.
By refusing to publish a document called the Hamburg Theses, and so being less that ‘eager to explain themselves,’ Debord, Vaneigem and Kotányi were gesturing at what was coming to be a central aspect of the situationist project as they understood it. In IS no. 7, in the wake of the Hamburg Theses, they wagered that, ‘situationist theory is in people like fish are in water’. This sentence has proved puzzling for many readers, some of whom have read it ungenerously as yet more evidence of the SI’s megalomania. However, by 1961 the situationists around Debord, Vaneigem and Kotányi were beginning to conceive of the particularities of their project as a moment of a more general revolutionary contestation dispersed in time and space. Which is to say, as a moment of the forces of refusal and rebellion that were real products of the spread and development of capitalist alienation.
Contrary to Lenin and Trotsky, for example, and for that matter a fair amount of anarchist theory too, the SI did not see themselves as bringing a theory of revolution to the working classes. Rather, like Marx they held to the idea that such a theory and practice itself emerged from the experience of the alienated and conflictual nature of proletarian life. The young Marx had argued, in words echoed and approvingly used by the SI, that ‘[t]heory can be realised in a people only insofar as it is the realisation of the needs of that people’; thus, ‘[i]t is not enough for thought to strive for realisation, reality must itself strive towards thought’. At best, the SI saw itself as a particularly coherent moment of the struggle for theory from below whose practical truth they found posed not only in their own faltering experiments in unitary urbanism and the constructed situation, but even more so in the wildcat strikes of workers as much as the then flourishing counter cultures of alienated working-class youth.
In opposition to many of their leftist and intellectual contemporaries, the situationists did not see that alienation was being ameliorated or revealed as an idealist delusion, but rather that it was ramified and multiplied with the intensification and extension of capitalist production and consumption across the globe. The question, then, was not one of educating the proletariat in the guise of the eternal sacrifice of the intellectual leader, but rather participating in the clarification and cohering of a fractured and dispersed contestation that was already underway.
And so, the peculiar and not so peculiar situationist sense of the ‘avant-garde’. In artistic, political and military terms, ‘avant-garde’ had come to designate those ‘in advance’ of the main body. In the Leninist and Stalinist vernaculars, it indicated the necessary gap between the merely social democratic consciousness of the worker and the avant-garde consciousness of the revolutionary who would lead the worker to the promised land. For the situationists, the notion of avant-garde, to the extent that it had come to merely justify an unchallenged hierarchy amenable to a capitalist division of labour, had ceased to be of any use. As Debord would put it some years later in The Society of the Spectacle,
Proletarian revolution depends entirely on the condition that, for the first time, theory as understanding of human practice be recognized and lived by the masses. It requires that workers become dialecticians and put their thought into practice.
Which is not to say that the SI rejected its avant-garde role, but rather that it rejected the then dominant conceptions of what constituted a political or artistic avant-garde. Against both, Debord would pose that, ‘now, the first realisation of an avant-garde is the avant-garde itself’. To have itself as its ‘realisation’, instead of the fetish of the art-object or theoretical manifesto, was simply to emphasis the true, ultimate object of the avant-garde. For the SI this was precisely the communist society it saw as the necessary condition for the realisation of the project first outlined in the hypothesis of the constructed situation back in 1957. The question, then, was one of realising the project of communism (or at least the situationist conception of such) and so abolishing the need for such an avant-garde like the SI—an abolition, moreover, that would be embodied in the realisation of a mass revolutionary movement. As they phrased it in IS no. 8, the situationist avant-garde would be ‘a party that supersedes itself, a party whose victory is at the same time its own disappearance’.
The resonance with Marx’s notion of the realisation and abolition of philosophy is palpable—as Debord noted in his 1989 note on the Theses. Marx’s early conception of the intersection of a radical philosophical project and a proletariat struggling to overcome their respective alienations and separations amidst the commercial wastelands of a fledgling industrial capitalism would become a central point of refence for the situationists. Indeed, Debord considered that in Marx’s notion of the congruence of the self-abolition of philosophy and the proletariat could be found a process akin to the various artistic avant-gardes of the 19th and 20th centuries—all of whom appeared to move inexorably toward the progressive destruction of traditional aesthetic and artistic truth. It is here, in the artistic lineage of the SI that one can, perhaps, find the formal antecedents of the Hamburg Theses—the ‘height of avant-gardism’ as Debord called them.
Much as the Comte de Lautréamont and Stéphane Mallarmé had announced and celebrated the shipwreck of language and poetry in LesChants de Maldoror and Un coup de dés jamais n’abolira le hasard, as Kazimir Malevich had paused on the representational abyss of the destruction of the art-object in his painting White on White, and as André Breton caught sight of the marvellous amidst the drab of everyday art and alienation, so too Guy Debord, Raoul Vaneigem, Attila Kotányi and Alexander Trocchi pushed on to the limits of expression given the prison house of the commodity and its various alienations. To manifest the anti-manifesto, and to leave nothing to posterity but the fading and fallible memory of the passage of a few persons through a rather brief unity of time.
As a young Letterist, Debord had set his sights on destroying the cinema, making a film in which the Letterist effacement of the cinematic image was taken to its extreme. In his film, Hurlements en faveur de Sade(1952), all the images were eliminated to leave a blank screen during its projection, variously white or black depending on the dialogue that was left to occasionally mark the film’s 80-minute run. A few years later, reacting against the nihilist tendencies of his Letterist and International Letterist days, Debord argued that the coming Situationist international must constitute ‘one step back’ from such an ‘external opposition’ to art. The point, for Debord, was never one of re-entering the artistic domain under the banner of the SI but rather investigating the possible uses to which artistic practices could be deployed in developing the situationist hypothesis of the constructed situation. Having increasingly encountered the limits of such experimental use between 1957 and 1961, Debord and his circle forced the issue, breaking the SI away from the artistic morass it had fallen into in order to better chart the new waters of an avant-garde practice at once political and artistic—as much as it proposed, simultaneously, to supersede both. However, this was not a return to the heady days of Letterist nihilism. And the Hamburg Theses is perhaps the most singular proof of this. When Debord spoke of it as ‘the most mysterious, and also the most formally experimental [text] in the history of the SI’, his reference was no longer the impasse of formal destruction that he had faced in his film, Hurlements en faveur de Sade. Rather, the Hamburg Theses, even as it embodied the destruction of form, posed the positivity at the heart of the situationist project: namely, that most pressing question of how best to bring about a social order conducive to the free play and construction of situations as outlined at the founding of the SI.
 Two slightly different versions of Debord’s 1989 note exist. The first, published in 1997, excised the name of the original addressee, Thomas Y. Levin, from the text of the note. The second, published in 2008, reinstated the full text of the note as it was originally conceived: as a letter addressed to Thomas Y. Levin in November 1989. See, respectively, Guy Debord, ‘Les thèses de Hambourg en septembre 1961 (Note pour servir à l’histoire de l’Internationale Situationniste) ,’ in Internationale situationniste : Édition augmentée, Paris: Librairie Arthème Fayard, 1997; Guy Debord, ‘Lettre à Thomas Levin, Novembre 1989—Les thèses de Hambourg en septembre 1961 (Note pour servir à l’histoire de l’Internationale Situationniste),’ in Correspondance, volume 7, janvier 1988 – novembre 1994, ed. Patrick Mosconi, Librairie Arthème Fayard, 2008.
 Internationale Situationniste, ‘La Cinquième Conférence de l’I.S. à Göteborg,’ Internationale Situationniste, no. 7 (Avril 1962).
 Debord, ‘Les thèses de Hambourg en septembre 1961 (Note pour servir à l’histoire de l’Internationale Situationniste) .’
 This is an excerpt from my new translation of Debord’s 1989 note/letter on the Hamburg Theses. For details of the original French version, see footnote 1, above.
 See, respectively, ‘Unconditional Defence’ and ‘Instructions for an Insurrection’, both from IS no. 6 (August 1961). For more on the brief relationship between the SI and Socialisme ou Barbarie, see Anthony Hayes, ‘The Situationist International and the Rediscovery of the Revolutionary Workers’ Movement,’ in The Situationist International: A Critical Handbook, ed. Alastair Hemmens and Gabriel Zacarias, London: Pluto Press, 2020.
 As Debord noted in a letter to his old Letterist comrade, Ivan Chtcheglov, even though publishing the journal could be ‘tiresome’ and prone to ‘inevitable defects’, it remained ‘one of our only weapons’, ‘a living voice […] to envision supersessions more precisely’. Guy Debord, ‘Lettre à Ivan Chtcheglov, 30 avril 1963,’ in Correspondance volume II septembre 1960 – décembre 1964, ed. Patrick Mosconi, Paris: Librairie Arthème Fayard, 2001.
 Guy Debord, ‘Lettre à Raoul Vaneigem, 15 février, 1962,’ in Correspondance volume II septembre 1960 – décembre 1964, ed. Patrick Mosconi, Paris: Librairie Arthème Fayard, 2001, p. 127. Italics in the original.
It is sixty years since Internationale Situationniste number 7 was published, dated April 1962. Partly in commemoration I plan on posting new translations of several articles from the seventh issue over the next month.
Our world is arguably less distant from the situationists, sixty years past, then theirs was from 1902. Certainly not in terms of clock time, but rather in lived time. No equal of the revolutionary insurgency and capitalist disasters of 1914 to 1945 have marked the decades since 1962. But more pointedly, the fitfully globalising capitalism of 1962 has come to fruition in the sixty years since. The commodity-spectacle has not only triumphed across the planet—remarkably expressed in the first colour photograph of the world-globe from space, taken the same year Debord published The Society of the Spectacle—it has ramified down the years, taken on new, more intensively reified forms as it has extended its reach throughout the social-natural metabolism.
The absence of revolutionary contestation in the 60 years since 1962, at a level equal to that of Russia in 1917, Germany in 1918-19, China in 1926 and Spain in 1936-37, can be attributed solely to the success of the global commodity-spectacle. The unification of the capitalist world over the past six decades has been singularly aimed at preventing a repeat of the revolutionary insurrections capitalism faced between 1914 and 1945. A more thoroughly integrated, quiescent proletariat has been perhaps the single greatest project of capital—a project, moreover, that has been achieved without the dangers of the old social-democratic politics that offered a working-class community of sorts in which the dream of a post-capitalist world was kept alive, albeit in a largely religious, and so ineffectual form. The contemporary spectacle, in which the communal moment of the old social-democratic politics has been thoroughly replaced by the fractured and atomizing pseudo-communities of mass consumer culture, is by far more successful at integrating and undermining any pesky proletarian aspirations for a world beyond capitalism. Alongside the full spectrum dominance of commodified dreams, whether of the cinematic, televisual, or computerised variety, even so-called radical theory and politics is churned out to the hum of machines and mass produced profit. Unsurprisingly much of it reiterates the impossibility of a revolutionary project.
The situationist project, 1957-1972, was an attempt to make sense of the legacy of the first half of the twentieth century, in both artistic and political terms, to the end of the immediate revolutionary overthrow of capitalism. On the basis of a thoroughgoing critique of the nostalgia that dominated the far-left and artistic avant-gardes of the 1950s and 60s, the situationists outlined a revolutionary project that targeted the weakness of not only their artistic and political contemporaries, but more pointedly the nature of the vast commodity-spectacle that had come into being in the wake of the Second World War. Unlike many of their erstwhile disciples and followers today, the situationists did not simply propose a theory of the present; even more they argued that the desire for a different future was already present amidst the misery of capitalist alienation, albeit in an often disguised, marginalised or unconscious fashion. Thus, their belief in no compromise with the forces of spectacular integration. One can only throw off the domination of the past if one’s eyes remain firmly fixed upon the future, and so necessarily against all the alienations of the present.
The seventh issue of International Situationniste was a pivotal one in the life of the situationist group. It was the first issue to be published after the so-called ‘break with the artists’ in the first quarter of 1962, and the first issue to take up the project outlined by Guy Debord, Raoul Vaneigem, Attila Kotányi, and Alexander Trocchi in the enigmatic Hamburg Theses of September 1961.
In the articles of Internationale Situationniste no. 7 (hereafter IS no. 7), the group was chiefly concerned with outlining a distinctly situationist revolutionary project. Following on from their turn to critically appropriating the council communist perspective Debord found amongst comrades in the Socialisme ou Barbarie group, and announced in IS no. 6 (August 1961), issue seven finds the group more forcefully transforming itself from a group on the margins of artistic experimentation to one in which a ‘new type’ of revolutionary practice is being proposed. For instance, here we find not only the concept of ‘survival’ through which the SI would criticise the cult of work that then dominated what passed for a revolutionary left, but also the distinctly situationist notion that revolutionaries have more to learn from the glorious failures of the past, like the Paris Commune of 1871 and the German Revolution of 1918-19, than erstwhile “successes” like the so-called ‘really existing socialism’ of the then contemporaneous Soviet Union.
Today, IS no. 7 is perhaps best remembered for four articles: the first part of Raoul Vaneigem’s ‘Banalités de base’ (Basic Banalities, part 1), the lead articles, ‘Géopolitique de l’hibernation’ (Geopolitics of Hibernation), and ‘Les mauvais jours finiront’ (The Bad Days Will End), as well as ‘La cinquième conférence de l’I.S. à Göteborg’ (The Fifth SI Conference in Göteborg [excerpts]) in which details of the arguments that laid the groundwork for 1962 split were finally revealed. As linked, all of these articles exist in good English translations made by Ken Knabb. However, this selection, arguably the most important of the articles in IS no. 7, constitutes only about half of the written content of the number.
Nonetheless, the other articles from IS no. 7 exist in English translation, available here (The Role of the SI, Priority Communication, Situationist News, and the complete The Fifth SI Conference in Göteborg) and here (Sunset Boulevard). Links to all of the available translations of IS no. 7 are usefully available in one place, here. Unfortunately, these other translations, made by Reuben Keehan and Not Bored, are not always of the same high quality as Knabb’s. Indeed, many are desperately in need of an overhaul. At best, Keehan and Not Bored have made available many situationist articles that had previously only been available in the original French. At worst, they are traps to the unwary reader who either cannot or will not compare them to the original French.
However, I cannot spare myself from all the critical barbs I’ve aimed at others. Over the last decade I have published the occasional translation of situationist and para-situationist texts on this blog, and elsewhere. Whereas I stand by my more recent efforts—for instance, my translations of Guy Debord’s Surrealism (2021) and Mustapha Khayati’s Marxisms(2016)—I cannot recommend the more distant ones—for instance, from my very first published translation of a situationist text, On the Exclusion of Attila Kotányi (2012), up to and including the equally awkward and flawed Socialism or Planète (2013). As such I feel that I bear some responsibility for any confusion or misinterpretation that has flowed from my less than adequate translations, alongside those of Keehan’s and Not Bored’s. To that end, and in the hope that I can continue to aid in the communication of situationist ideas, I offer more recent efforts in an attempt at exculpation. Indeed, one may say, like Hegel and Marx, that error is the surest road to the truth. Accordingly, none of my translations should be considered done with or finished, but rather works in progress—as, indeed, are all things,including the original situationist texts.
Over the coming weeks I will offer my translations of the following articles from IS no.7: ‘Du rôle de l’I.S.’ (The role of the SI), ‘Communication prioritaire’ (Priority Communication) and Attila Kotanyi’s ‘L’Étage suivant’ (The Next Stage). Though perhaps not as important as some of the other articles in the issue, all three of these are important for understanding the turn carried out by the Situationist International over 1961 and 1962, and further, shed light upon the influence that the mysterious Hamburg Theses exerted on the group. To that end I will also offer up my translation of Guy Debord’s 1989 text on the latter, ‘Les theses de Hambourg en septembre 1961’ (The Hamburg Theses of September 1961). Indeed, the two extent translations of this text of Debord’s (available here and here) both share an identical flaw—a mistranslation of a central phrase that inverts the phrase’s meaning. That these continue to be the only widely available translations of this important text is testament to the perilous state of much of what passes for scholarship, exegesis, and translation of the works of the Situationist International.
What we really need is not only well-made translations of all the article in IS no. 7, but also of the entire run of the Internationale Situationniste journal. Considering that Knabb’s large selection, collected in his Situationist International Anthology, is now more than 40 years old (originally published 1981, and substantially revised 2006), it is way past time that a complete collection was published in English. If anyone reading this is interested in such a project do not hesitate to contact me: antyphayes [at] gmail [dot] com
Anthony Hayes April, 2022
 An example of the latter can be found in James Trier’s recent book, Guy Debord, the Situationist International, and the Revolutionary Spirit (2019). However, Trier’s errors cannot be solely put down to the inadequate translations that he relied upon. To present just one example: on the third page of the introductory chapter he attributes an article by Guy Debord, All the King’s Men (title originally in English), to Michèle Bernstein—a mistake that he compounds by continuing to refer to her as the author throughout his book. Perhaps being distracted by Humpty Dumpty’s great fall, Trier has confused, or inadvertently associated Debord’s article with Bernstein’s similarly titled novel, Tous les chevaux du roi (All the King’s Horses). But such a mistake does not bode well for an author who claims to offer new information on the situationist group. At best, Trier’s work is a relatively straightforward and unimaginative description of the works of the situationists. However, the authors efforts are hamstrung by his inability to engage with their works in the original French, and so judge the worth or usefulness of the extant translations.
I have been reading J. G. Ballard, The Complete Short Stories (2002). My intention is to use Ballard to facilitate my ongoing research into the Science Fiction Spectacle. Along the way I plan on the occasional review with thoughts and ruminations on the side. Here are its first, sickly fruits.
The Concentration City (1957)
“The Concentration City”—originally “Build-Up” (1957)—is an early story that plays with what would become, in time, distinctly Ballardian themes. Here, it is the city become metaphor of a labyrinthine and neurotic psyche rendered in concrete and steel.
Possessing a suitably Kafkaesque name, the protagonist Franz M. wants to fly, to escape the bonds of Earth. But his dream seems impossible. All is city, horizontally and vertically, as far as the eye can see. The city’s “Foundation” is a myth, pure speculation, and the idea of a free-space that is not the city remains just that—an idea whose improbability is underlined by the brutal fact that a cubic foot of space operates as the universal commodity, perforce with a dollar figure attached.
Ballard’s dystopian city become world/world become city is implicitly critical, a hellish vision of the anxieties surrounding the urban reconstruction and mushrooming suburbanisation of the 1950s. In the story the city is rendered suitably extreme and fantastical. Unlike the sense of real limits in the most horrific of dystopias (for instance, the spatial limits of We or 1984, or the temporal limits of Well’s The Time Machine), Ballard’s city fills all possible time and space—an urban moebius strip become manifest. And yet it is precisely in this nightmare vision that Ballard reveals a singular truth of the emergent ideology of “urbanism” in the post-war world: the future will be boring, ‘a vast, conforming suburb of the soul’.
Manhole 69 (1957)
In “Manhole 69” we follow the fortunes, or rather misfortunes, of three men who are the subjects of a truly unsettling experiment. They have had their ability to sleep surgically removed or switched off. Over the course of the story, we come to see not only the hubris of the Promethean experimenters, set upon altering the deep fabric of not just human nature but its profound animal heritage, but more pointedly the deeply distressing psychological effects that are ultimately—and unintentionally—induced in the test subjects. By stories end, the subjects—Avery, Gorrell and Lang—have been reduced to a catatonic state and the experiment is a bust.
“Manhole 69”, alongside “The Concentration City”, can be conceived as constituting a manifesto of sorts for Ballard’s fictional obsessions—two halves of what would come to constitute the Ballardian. Indeed, “Manhole 69” inverts the movement of “The Concentration City”. Whereas the latter story manifested the neurotic topology of the inner self in the city, in the former the narrative drags the reader down into the suffocating confines of the individual test subjects themselves. Unable to escape, however briefly, the travails of being constantly conscious, the narcotomized Avery, Gorrell and Lang’s ability to distinguish the difference between themselves and their world quite literally collapses. Their attempt to escape ‘the group unconscious, the dark oceanic dream’ of their animal nature fails as assuredly as Franz M’s futile flight from the all-encompassing city.
The genius of Ballard’s science fictional conceit is to evoke something we all have experience of. Namely, the alienation of individuality: that claustrophobic sense of being absolutely cut-off and cast adrift in one’s self.
Why “Manhole 69”? The title appears to divide its fans—e.g., ‘despite its unfortunate name’, ‘best short story title ever’, etc. I fall into the latter camp, finding the name peculiarly evocative, precisely because it is simultaneously puzzling and erotically charged—classic Ballard! In the story the “Manhole” refers to the collapsing sense of reality experienced by the test subjects, when the gym in which they are ensconced seems to dwindle in size to more terrifyingly human dimensions: ‘This, then, was the manhole: a narrow, vertical cubicle, a few feet wide, six deep’ (62). “69” is the number of the door always locked to the test subjects, and through which their own contact with the sleeping world remains—namely, the scientists Neill and Morley. Put together they effectively name the syndrome the story is about: Manhole 69.
Ballard and the Situationists
“Boredom is counterrevolutionary. In every way.”—Situationist International, 1962
In 1961, the Situationist Raoul Vaneigem, described the then new housing developments being constructed amidst post-war reconstruction as akin to Nazi concentration camp. The following year, Vaneigem and the other situationists drew a link, in frankly psychoanalytic terms, between this new concentrated urban sprawl and the suffocating nuclear shelters that President Kennedy was then promoting as the family friendly solution to nuclear catastrophe:
The new habitat that is now taking shape with the large housing developments is not really distinct from the architecture of the shelters; it merely represents a less advanced level of that architecture. […] The concentration-camp organization of the surface of the earth is the normal state of the present society in formation; its condensed subterranean version merely represents that society’s pathological excess. This subterranean sickness reveals the real nature of the “health” at the surface.
Was Ballard influenced by the Situationists? It’s hard to say definitively. No doubt he knew of them, considering his interest in and contacts with British Pop Artists and the Institute of Contemporary Arts. Additionally, his obsessive interest in Surrealism, and his pathological interest in the car and the encroaching conformism of modern capitalist life would seem to indicate that he was open to their influence. He even had stories appear in at least two magazines that also contained articles on and/or translations of Situationist writing: Circuit no. 6, London, June 1968, and The International Times, no. 26, London, 16-29 February 1968. Though whether he had come across their writing in 1967 or before is something I presently cannot answer.
Of more interest to me is the resonance between Ballard and the Situationists. The Situationists infamously argued that their critique of the society of the spectacle was ‘merely the concentrated expression of a historical subversion which is everywhere’—more pithily: ‘Situationist theory is in people like fish are in water’. Certainly, the idea that a spectacle of everyday life mediated in large part by the new mass communication technologies was emerging more generally in the 1950s and 60s. Indeed, Ballard himself attempted to distinguish his fiction in terms not dissimilar to this. For instance, in a 1967 interview he spoke—in terms not unlike those Guy Debord used in the same year—of ‘the fictional elements in experience [that] are now multiplying to such a point that it is almost impossible to distinguish between the real and the false’. In the same interview, Ballard reckoned that his turn toward writing a non-linear, fragmented, collage-style fiction—most obviously on display in the stories collected as The Atrocity Exhibition—was deliberately an attempt to conjure the modern relations between inner and outer life in a world saturated by the new medias:
we switch on television sets, switch them off half an hour later, speak on the telephone read magazines, dream and so forth. We don’t live our lives in linear terms in the sense that the Victorians did.
There are real problems with Ballard’s attempt to theorise the modern world of the 1960s. In contrast to the Situationists, Ballard’s reasoning is more positivist and circular. For him the fictionalisation of everyday life seems to be caught up with its increasing non-linearity. Which one might argue is related to its technological decomposition: ‘we switch on television sets, switch them off half an hour later, speak on the telephone read magazines, dream and so forth’. However, this seems to imply that previously life was not fictional—i.e., it was linear. In effect, Ballard is arguing that life has become fictional because it has become fictional. What is missing is any account of why it has become more fictional—apart from a type of technological determinism—or, more importantly, whether or not it was ever not fictional (only consider, for instance, the predominance of religious ideology in earlier societies, one of which—the Victorian—Ballard’s calls ‘linear’).
Hopefully I will return to a more detailed criticism of Ballard in the (non-existent) future.
The choice of “The Concentration City” and “Manhole 69” was not merely driven by the fact that they constitute early exemplars of what would come to be known as the Ballardian turn in SF and the New Wave of the 1960s. As a callow youth in the early 1980s I was given a copy of the collection The Disaster Area and the novel The Crystal World by an older brother. To say that this constituted a perverse initiation of sorts is perhaps an understatement. The deeply disturbing worlds I found in these books was markedly at odds with the largely optimistic and anodyne ones I had so far found in the likes of Clarke, Heinlein, and Asimov. Perhaps Herbert’s Dune was the closest I had then come to something approximating Ballard’s pessimism—though ‘close’ hardly does justice to either Herbert or Ballard, nor the shattering effect that the latter’s work had on my teenage psyche. Of the stories that made up The Disaster Area, “The Concentration City” and “Manhole 69” were the ones I kept returning to and reading obsessively. I recall desperately wanting to solve the impossible dilemmas they presented, the vertiginous puzzles that seemed to promise a future only of madness and inescapable despair, simply because they seemed so real and inevitable in comparison to all the other SF I had then so far read. Certainly, Ballard’s SF, more technological horror than utopian dream, would prove to be a better map of the coming dystopia of the capitalist millennium and beyond.
I am not sure whether dystopian fiction is the best SF because it foregrounds dystopia as the truth of contemporary society, and so presages its destruction (and so, too, SF’s end); or whether it is the worst SF because it gives up on the possibility of there being any truly human civilisation beyond the perils and pains of the present. Perhaps a little bit of both. Where Ballard’s pessimism shines, so to speak, is in its unremitting exposure of the pathologies of spectacular capitalism and the fact that these are the products of human activity. Where it fails is in its wholesale collapse into the pathological symptoms that he identifies, such that one begins to suspect that Ballard truly desires to simply dwell in the ruins.
 Flight would remain a powerful image of escape and freedom throughout Ballard’s work: ‘I believe in flight, in the beauty of the wing, and in the beauty of everything that has ever flown’. J. G. Ballard, ‘What I Believe,’ in Re/Search: J. G. Ballard, ed. V. Vale and Andrea Juno, San Francisco: Re/Search Publishing, 1984, p. 177.
 J. G. Ballard, ‘Interview with JGB,’ in Re/Search: J. G. Ballard, ed. Vale and Andrea Juno, San Francisco: Re/Search Publishing, 1984, p. 8.
 So far, the only indication I have found of Ballard acknowledging the more libidinal nature of the title—albeit very tangentially—in some comments on the editorial work of Ted Carnell of New Worlds: ‘Ted Carnell […] never really wanted any re-writing. The only things he sometimes changed were the titles, but not too often. There was a little story called “Track 12”—that was his title, not mine. We had an argument over that, because he’d just taken “Manhole 69” without querying what that meant…’, ibid., p. 119 (italics in the original).
 Situationist International, ‘The Bad Days Will End ,’ in Situationist International Anthology: Revised and Expanded Edition, ed. Ken Knabb, Berkeley: Bureau of Public Secrets, 2006.
 Situationist International, ‘Geopolitics of Hibernation .’ Online here.
 Situationist International, The Real Split in the International: Theses on the Situationist International and its time, trans. John McHale, London: Pluto Press,  2003, p. 7 (thesis 2); Internationale Situationniste, ‘Du rôle de l’I.S.,’ Internationale Situationniste no. 7 (Avril 1962), p. 17.
 J. G. Ballard and George MacBeth, ‘The New Science Fiction: A conversation between J. G. Ballard and George MacBeth [orig. BBC Third Programme, 1967],’ in The New SF: An original anthology of modern speculative fiction, London: Arrow Books,  1971, p. 54. For the resonance with Debord, consider this from The Society of the Spectacle (1967, Ken Knabb’s translation, 2014): ‘the spectacle […] is not a mere supplement or decoration added to the real world, it is the heart of this real society’s unreality’ (thesis 6, chapter 1).
 Ballard and MacBeth, ‘The New Science Fiction’, p. 57.
SF in the SI: science fiction, ideology and recuperation
About 3,500 words
It is almost impossible to speak of ‘science fiction’ in relationship to the Situationist International without also speaking of what they meant by ‘utopia’. However, I plan on doing just this—at least to begin with. In this post I will briefly look at the role of science fiction (SF) in the Situationist International (SI). In a future post I will expand on this by looking at the role the terms ‘utopia’ and ‘utopian’ played in the SI (though I will touch on the question of utopia, below).
2. Science fiction as ideology
Science fiction motifs appeared in the publications of the Situationist International (SI) from the outset. Most obviously it can be found in the images that surfaced in the many and varied détournements of science fiction comics in their journal. Perhaps not so obvious are the science fictional qualities of central concepts and practices, such as ‘psychogeography’, the ‘hypothesis of the constructed situation’ and ‘unitary urbanism’.
In the early days, situationists were not completely averse to describing aspects of their critique and program as science fiction. Later, in 1961, the year that the pivot away from the more artistic phase of the early SI began, the editors of Internationale Situationniste spoke of ‘a hostility to all religions, even science fiction’. The implication being, not just that science fiction constituted a religion, but perhaps even worse: that such a religion could only play an ideological role in contemporary capitalism.
By 1961, the circle around the situationists Guy Debord and Raoul Vaneigem began to understand ideology in a similar sense to that outlined by Marx in The German Ideology and the Theses on Feuerbach (in the latter work, the critique of ideology, though implicit, is never called such). This was in stark contrast to then present-day Marxist orthodoxy, who largely followed Lenin’s conception of ideology rather than Marx’s. Indeed, Lenin’s conception bore more of a likeness to that of the originator of the term, Antoine Destutt de Tracy, than Marx’s critical appropriation of it. Against this vulgar sense, Marx drew upon Ludwig Feuerbach’s criticism of religion, and Max Stirner’s criticism of Feuerbach, in formulating his critical concept of ideology. For Marx, religions—at least Judeo-Christian religions—were ideological to the extent that they posed their ruling ideas separate from, or even opposed to the social and material practices in which they were embedded. The classic example is the divine ‘holy family’, which is in effect a projection of the earthly family into an otherworldly beyond. The key here is the idea of separating and opposing ideas to material reality—as if such ‘ideas’ constitute a realm or substance apart from material reality. Certainly, such substance dualism (of ideas & matter) is central to most religious thought. However, such an inverted conception is more subtle in ideology less obviously religious. If we take the example of science fiction, we can see a similar inversion when authors unquestioningly pose present-day bourgeois society as a timeless model of human mores and practice. Indeed, as Marx pointed out in Capital and elsewhere, a similar projection—albeit backwards in time—was made by classical political economists like Adam Smith, when they assumed that human nature from time immemorial was in essence bourgeois.
Science fiction is ideology, then, to the extent that it transforms the capitalist present into a timeless form of human social organisation by way of projecting such a present either deliberately or unwittingly into an imagined future. In doing so, such SF neither questions the necessity of the present, nor suggests that tomorrow could be different—or even better—than today.
3. Science fiction in the situationist international
In the second issue of their journal, Internationale Situationniste, December 1958, Abdelhafid Khatib noted that his fellow situationist Asger Jorn defined ‘psychogeography […] as the science fiction of urbanism’. By saying so, Jorn—by way of Khatib—was drawing attention to the transformative and future oriented aspects of ‘psychogeography’, insofar as the situationist proposed the radical transformation of not just the technologies of the city, but even more so the behaviour and morality of its denizens.
In the first issue of the journal Internationale Situationniste, psychogeography was defined as ‘the study of the specific effects of the geographical environment (whether consciously organized or not) on the emotions and behaviour of individuals’. The situationists had inherited the psychogeographical project from the Letterist International (LI), of which some founding situationists had been members of—notably Guy Debord and Michèle Bernstein.Psychogeographical study had arisen directly as a result of the urban drifts (fr: dérives) that the International Letterists had begun to carry out around the year 1953.
By the time of the founding of the SI in 1957, psychogeographical research had come to be seen as the general rubric under which a distinctly situationist project was to be conducted. What is key to recall at this point is that both psychogeographical research, and the urban drifts from which such a study was derived, proposed to chart new behaviours and emotions in opposition to those that were permitted, and, indeed, constructed by the bourgeois city. That the projected results of psychogeographical research was the complete transformation of the urban environment, as well as human behaviour, was made more clear in Guy Debord’s Report on the Construction of Situations presented at the founding conference of the SI in July 1957. Jorn’s claim that psychogeography should be conceived as the science fiction of urbanism can thereby be read as a positive statement about the future of the city under the guise of a situationist transformation.
Unfortunately, this is the only citation in a situationist publication of Jorn speaking positively about science fiction, and I have been unable to find the source of Khatib’s quote. Nonetheless, it seems that Jorn was perhaps the most favourably disposed of the situationists toward science fiction. Among his œuvre are several science fiction themed paintings. I will return to the question of Jorn and science fiction in a later post.
Apart from Jorn’s positive disposition to SF, and the many and varied uses of détourned SF comics in the situationist journal, the term ‘science fiction’ was used more often than not in a pejorative sense. Two instance that come to mind: when the SI dismissively referred to ‘the science fiction of revolutionary thought that is preached in [the journal] Arguments’; and their updating of Rosa Luxembourg’s pithy maxim ‘socialism or barbarism’ as ‘the urgent alternative: revolutionary solution or science-fiction barbarism’. In the former case, SF is used in a manner akin to orthodox Marxists deriding the ‘utopian’ nature of their opponents on the left (more on this below, and in a future post). In the latter case, Debord and his co-author were gesturing at the lived reality of contemporary global society in the sense that the apocalyptic and post-apocalyptic ‘science fiction barbarism’ beloved of the pulps had become the grim reality of a world on the brink of nuclear destruction.
Perhaps the clearest attack on science fiction itself—considered as a cultural genre—was made by Guy Debord in 1961. In an address delivered to Henri Lefebvre’s Research Group on Everyday Life, Debord contrasted the situationist conception of the transformation of everyday life with that ‘presented in science fiction, in which interstellar adventures coexist with a terrestrial everyday life kept in the same old material poverty and archaic morality’. A similar argument was made by Debord’s comrade Raoul Vaneigem almost two years later, this time aimed at Planète magazine, one of the chief platforms for a self-consciously futurist if nebulous science ‘fact’ and fiction in the France of the 1960s:
Playing on the truism that science and technology are advancing faster and faster without anyone knowing where they are going, [the editors of the journal] Planète harangue ordinary people with the message that henceforth everything must be changed—while at the same time taking for granted 99% of the life really lived in our era.
Debord’s and Vaneigem’s target was not so much science fiction tout court as it was that dominant tendency which conceived of future changes and transformations primarily in technological terms. According to the SI, and despite Planète magazine’s self-consciously ‘modernist’ and radical self-presentation, its conceptualisation of the future was as religious as the capitalist ideology it unthinkingly projected into an imagined future.
The SI’s criticism of SF that projected the present into the future was hardly new. Indeed, it was almost identical to a similar charge made by the French author Michel Butor in 1953. What was new was the SI’s attempt to understand this through the optic of Marx’s concept of ideology, as well as the SI’s own conception of recuperation—which drew upon Marx’s critique. I will return to the question of the situationist conception of ‘recuperation’, below.
I have spoken elsewhere about the problem of science fiction simply translating the capitalist present into a far future setting—consider parts of my discussion of the Soviet era science fiction novel Andromeda Nebula by Ivan Yefremov. Additionally, in my last blog post I touched on the idea that H. G. Wells was both pioneer and exemplar of the modern science fiction author as purveyor of dystopia. This later question, of dystopia as reaction to the often naive, invariably socialist utopias of the nineteenth century, is perhaps as old as Dostoyevsky’s contempt for one of Vladimir Lenin’s favourite authors: Nikolai Chernyshevsky. To my mind, science fiction—and speculative fiction more generally—is overburdened by its creation amidst Wells’ social Darwinian reaction and ‘improvement’ upon the nineteenth century utopia. The ascendency of this science fiction was coincident with and provided cover for the real ‘utopian’ victory: that of capitalism in the post-war 1950s and 60s. Worse, the non-places of capitalism exploded after the 1960s: so many genres and subcultures spun from the counter-cultures of the 1960s and 70s. Science fiction, that genre with a history of about a century, one of many present-day utopias that can be any place thanks to the commodity-spectacle, is a place of struggle nonetheless, simply because it is one of the many phenomena of the social antagonism inherent in capitalism. Thus, as the situationists almost put it, we still have a single choice: science fiction socialism or barbarism.
I will now turn to an examination of this tendency by way of a brief examination of the concept and practice of ‘unitary urbanism’ in the SI
4. The science fiction of unitary urbanism
In the first three years of the SI’s existence—1957-1960—‘unitary urbanism’ developed into one of the chief practices of the group under the general project of psychogeographical research. As a result of the urban drifts (dérives) and psychogeographical study pioneered by the Letterist International, Debord came to pose the possibility of ‘the concrete construction of momentary ambiences of life and their transformation into a superior passional quality’. He called this the ‘hypothesis of the construction of situations’, in which the ephemeral, ‘momentary’ situations of life—in contrast to the chaotic and hierarchically planned boredom of alienated life—would be consciously constructed by situationists. Indeed, Debord posed this hypothesis as the ‘central idea’ of the SI, and the most obvious general result of previous psychogeographical research. Further, insofar as the constructed situation implied a critique of the boredom and alienation of the capitalist life, whether as work or commodified leisure, the realisation of the hypothesis was envisaged as contingent upon the overthrow of the capitalist as much as the ‘really existing socialist’ societies of 1957. Nonetheless, and despite locating the ultimate success of this hypothesis in a post-capitalist future, Debord also proposed a theory of ‘unitary urbanism’ in order to experiment with the possibilities for constructing situations in the urban present. To an extent, the urban drifts (dérives) of the former Letterist International were reconceived as an element of unitary urbanism. Additionally, the theory itself was developed in the pages of the journal Internationale Situationniste. And perhaps the most interesting, definitely the most iconic expression of this development was that of the ‘New Babylon’ models, plans and descriptions organised and executed by the Dutch situationist, Constant Nieuwenhuys (aka ‘Constant’).
It is easy to mount a case for the science fictional qualities of Constant’s ‘New Babylon’. Constant imagined a future city suspended over the present in a dream-like scaffold of levels and labyrinths that was dedicated entirely to the Situationist conception of play:
We demand adventure. Not finding it on earth, some want to seek it on the moon. We, however, are committed to changing life here on earth. We intend to create situations, new situations, breaking the laws that prevent the development of meaningful ventures in life and culture. We are at the dawn of a new era, and we are already attempting to sketch out the image of a happier life, of a unitary urbanism—an urbanism designed for pleasure.
[…] The future cities we envisage will offer a wholly new variability of sensations in this realm, and unforeseen games will become possible through the inventive use of material conditions, such as modifications of air, sound and light. City planners are already studying the possibility of harmonizing the cacophony that reigns in present-day cities. This problem will soon give rise to a new field of creation, as will many other such problems that will present themselves. Space travel, which seems likely in the near future, might also influence this development, since establishing bases on other planets will immediately raise the problem of sheltered cities, which may provide models for our study of future urbanism.
[…] The city of the future must be conceived as a continuous construction on pillars, or as an extended system of different structures from which are suspended premises for housing, recreation, production, distribution, etc., leaving the ground level free for traffic circulation and public meetings. The use of ultralightweight and insulating materials that are currently being tested will permit light construction with supports spaced well apart. In this way it will be possible to create a multilayered city: underground, ground level, upper stories and terraces, with areas ranging from that of a present-day neighbourhood to that of a metropolis. It should be noted that in such a city the built-up surface will be 100% and the free surface 200% (ground level plus terraces), whereas in traditional cities the figures are approximately 80% and 20%, and even a garden city can at most reverse this latter proportion. The terraces, forming an outdoor terrain that extends over the whole surface of the city, can be used as sports fields, as landing pads for airplanes and helicopters, and for vegetation. They will be accessible everywhere by stairways and elevators. The different floors will be divided into adjoining, communicating and climate-controlled spaces, making it possible to create an infinite variety of ambiences and facilitating the wanderings of the inhabitants and their frequent chance encounters. The ambiences will be regularly and consciously changed, using all technical means, by teams of specialized creators, who will thus be professional situationists.
Constant’s New Babylon is rich in suggestion. Its strikingly futuristic structures were posed as practical solutions, based on current architectural and technical practices, to the chaotic and confused urban expansion and development of the industrial and industrialising world of the 1950s and 60s. However, less emphasised here in Constant’s account was what he called the ‘psychological influence’ of ‘creating ambiances’, i.e. in the experimental elaboration of unitary urbanism. Indeed, Constant’s New Babylon tended to primarily accentuate the technical side at the expense of the behavioural side—of which an intimate interrelation had figured prominently in the elaboration of psychogeographical research from the earliest days of the urban drifts (dérives). As would be later said of him by the SI, after Constant had resigned from the group in June 1960, ‘other situationists had to remind him that at the present stage of the project it was necessary to put the accent on its content (play, free creation of everyday life)’. Such a conclusion, however, was the result of a longer argument between, primarily, Constant, on the one hand, and Debord and Asger Jorn, on the other.
The argument between Debord, Jorn and Constant remained live during the life of the SI in the sense that its conclusions contra Constant’s conception of unitary urbanism became situationist doxa. Unitary urbanism was a theory governing the experimental practice and attempts at verification of the situationist hypothesis of the constructed situation. To reduce it merely to a design problem was to misunderstand both its theoretical nature and its existence as the practical expression of psychogeographical research in the broad sense of the latter—i.e. as a question of the transformation of human nature and society as much the technologies of these transformations. Some years after Constant’s resignation—and more hostilely—the SI would write:
There is, however, a diversion that has threatened us more gravely than all the others: the risk of not differentiating ourselves clearly enough from some modern tendencies, and their explanations and proposals regarding the new society to which capitalism has brought us — tendencies which, behind different masks, all lead to integration into this society. Since Constant’s interpretation of unitary urbanism this tendency has been expressed within the SI, and it is incomparably more dangerous than the old artistic conception we have fought so much. It is more modern and thus less obvious—and certainly with a more promising future.
Here, the Situationists were gesturing at their concept of ‘recuperation’. By their reckoning, Constant, having left the SI, had become one of the chief exponents of just such a recuperation, insofar as his reductive elaboration of New Babylon as a design problem was compatible with both the artistic and architectural mainstream of capitalist society—of design journals and art exhibitions, for example. Indeed, as the SI witheringly pointed out a year after he resigned, Constant,
now presents models of factories in his catalogue published in March  by the Municipal Museum of Bochum. Apart from plagiarizing two or three poorly understood fragments of situationist ideas, this wily character has nothing better to propose than to act as a public-relations man in integrating the masses into capitalist technological civilization.
5. What is recuperation?
That revolutionary critique could be recuperated by the capitalist market was not a new phenomenon in 1961—but it was not that old either. As Debord argued in The Society of the Spectacle, it was old as least the German Revolution of 1918. What was new, however, was the situationist theory of recuperation. As Debord so pithily put it in 1963, when speaking on the problem of capitalist power and its language: ‘power lives off stolen goods. It creates nothing; it recuperates’. Mustapha Khayati continued in 1966:
Words forged by revolutionary criticism are like partisans’ weapons: abandoned on the battlefield, they fall into the hands of the counterrevolution. And like prisoners of war, they are subjected to forced labour. […] Ideologues of every variety, the watchdogs of the reigning spectacle, carry out this task, emptying the content from most corrosive concepts and putting them back into circulation in the service of maintaining alienation: dadaism in reverse. They become advertising slogans (see the recent Club Med prospectus). Concepts of radical critique suffer the same fate as the proletariat: they are deprived of their history, cut off from their roots. They become grist for power’s thinking machines.
Culture is never simply a production problem; it is a declaration of intent to the reigning powers and all who labour for them. The SI’s wager was that Constant, first cut-off from a broader conception of unitary urbanism, and then cut off from the self-consciously revolutionary project of the SI, tended to aid in the recuperation of situationist practice.
6. Concluding remarks
The question of the SI’s dispute with Constant is an interesting one, but I fear that the intent of this expanding post is getting lost in the maze of his story. For more detail check out my PhD thesis, here. What I am trying to get at, convoluting though the telling may be, is that those situationists who opposed Constant’s reductive understanding of unitary urbanism and psychogeographical research, even if intrigued and engaged by unitary urbanism as a technological problem, were more concerned with the broader, revolutionary implications of ‘its content (play, [and the] free creation of everyday life)’. In this sense, Constant’s project is, indeed, closer to contemporaneous conceptions of science fiction, and the predominance there of presenting the future in terms of technological change as opposed to social and natural species transformations. What the SI came to call ideology.
To the extent that Constant reduced the elaboration of unitary urbanism to primarily a technical problem, we can consider him a purveyor of science fiction in the sense that Debord and Vaneigem criticised. From around 1961, the SI tended to see such science fictional elaborations of unitary urbanism as a form of activity that tended to be integrated with contemporary capitalist alienation insofar as they were practical separated, or presented in isolation from an explicitly anti-capitalist revolutionary project. By this reckoning, the post-SI Constant became an exemplar of the ideology of science fiction—ideology here used in Marx’s pejorative sense.
In future posts I want to investigate the ‘practice of utopia’ that the SI opposed to Constant’s and others’ mere science fiction. By invoking ‘utopia’ in a positive way, and associating it with the end to which present revolutionary means should be aimed, the SI attempted to rescue the idea of utopia for a revolutionary imagination overwhelmed by the cult of work, the false pragmatism of political realism, and the totalitarian reality of dystopian, Russian-style ‘communism’. In effect they proposed the détournement of utopian socialism in the interests of present-fay revolutionary practice. And within such a détournement, pulp science fiction had its role to play.
UPDATED 22 AUGUST 2020
 Situationist International. ‘Editorial note’ at the end of Asger Jorn’s article, ‘Pataphysics: A religion in formation’. Translation modified. Original: ‘La pataphysique, une religion en formation’, Internationale Situationniste, no. 6, Aout 1961, p. 32.
 ‘détournement: Short for ‘détournement of preexisting aesthetic elements.’ The integration of present or past artistic productions into a superior construction of a milieu. In this sense there can be no situationist painting or music, but only a situationist use of those means. In a more elementary sense, détournement within the old cultural spheres is a method of propaganda, a method which reveals the wearing out and loss of importance of those spheres.’ (Internationale Situationniste, no 1, June 1958).
 Situationist International, ‘The Meaning of Decay in Art’. Original: ‘Le sens du dépérissement de l’art’, in Internationale Situationniste, no. 3, Decembre 1959, p. 5.
 Michel Butor, ‘The Crisis in the Growth of Science Fiction’, in Inventory: Essays, ed. Richard Howard, London: Jonathon Cape, 1970. Which is not to say that such critical speculations were absent in the field of science fiction or came from without. Indeed, such speculation was a hot topic among leading examples of contemporaneous Anglo-American SF like Galaxy magazine and even Astounding—though in a more confused and at times reactionary fashion in the latter.
 Or at least their initial conditions of such constructed situations. Don’t forget that Debord’s constructed situation is a critique and inversion, or sorts, of Jean Paul Sartre’s concept of ‘situation’.
 Constant’s project was named by Debord. The film ‘The New Babylon’ (Новый Вавилон) was a 1929 silent film written and directed by Grigori Kozintsev and Leonid Trauberg in the USSR. The film deals with the 1871 Paris Commune and the events leading to it and follows the encounter and tragic fate of two lovers separated by the barricades of the Paris Commune. In the film, a vision of commodity consumption is envisaged at the store La nouvelle babylone. Composer Dmitri Shostakovich wrote his first film score for this movie. Footage from the film was later included in Guy Debord’s film version of his book The Society of the Spectacle (book: 1967; film: 1973).
 Constant, ‘Another City for Another Life’, translated by Ken Knabb. Original : ‘Une autre ville pour une autre vie’ in Internationale Situationniste no. 3, Décembre 1959, p. 37.
 See, ‘Situationist News’ (December 1960). Translation modified. Original: ‘Renseignements situationnistes’, in International Situationniste, no. 5, Decembre 1960, p. 10.
 Situationist International, ‘Now, the SI’. Translation modified. Original: ‘‘Maintenant, l’I.S.’ in Internationale Situationniste, no. 9, Aout 1964.
 Situationist International, ‘Critique of Urbanism’. Translation modified. Original: ‘Critique de l’urbanisme’, in Internationale Situationniste, no. 6, Aout 1961, p. 6.
When I first set out to write this blog post I intended to show off some of the science fictional motifs that appeared in the activity of the Situationist International (SI). For instance, the many détournements of science fiction comics that appear over several issues of their journal; and the science fictional qualities of some of their ideas and theories—most obviously ‘psychogeography’ and ‘unitary urbanism’. Broadly, the point was, and is, to demarcate the science fiction of the SI—the science fiction (SF) that appears in their work—from another related project I am also trying to chart: the ‘science fiction spectacle’. However, I am going to set aside looking at the SF of the SI for the time being to briefly return to the question of what exactly is the ‘science fiction spectacle’.
In a previous post, when speaking of the ‘science fiction spectacle’, I was perhaps not as clear as some would have liked (including myself). There, I noted that the SI infamously claimed that their ‘theory is in people like fish are in water’. Rather than being the megalomaniac claim some have accused them of (though the Situationists were not averse to megalomania), the point they were driving at was a simple one. In contrast to the pro-capitalist idea that revolutionary critique and contestation comes from without capitalism (where exactly… Mars…?), the situationists argued that their critique of ‘the society of the spectacle’ was merely one iteration—albeit a particularly coherent one—of a broader critique being generated within the then present capitalist society.
To be sure, the situationists were not simply arguing for the equivalence of these criticisms. Indeed, they were clear: their concept of ‘spectacle’ was presented in order to ‘unify and explain’ the apparent diversity of seeming unconnected phenomena—for instance, the various industrially produced news, propaganda, advertising, mass entertainments and commodities that were increasingly marking the ‘modern’ world of the 1950s and 60s (what some have called the ‘media landscape’ or ‘admass’).
What is the ‘spectacle’? For now, I will note that Debord’s concept of spectacle is an amplification and development of Marx’s concepts of alienation, ideology and the commodity-fetish. What links these latter with the concept of spectacle is that they all pose that aspects of human practice have become objectified or externalised in such a way that they appear to be ‘autonomous’ of these practices. For Marx, the ‘fetishism of commodities’ was an attempt to describe this autonomy, in which the commodities produced by humans appeared to ‘live’ their ‘real’ life as repositories of ‘value’ amidst their circulation, marketing and sale, independent of their conditions of production:
The mysterious character of the commodity-form consists therefore simply in the fact that the commodity reflects the social characteristics of men’s own labour as objective characteristics of the products of labour themselves, as the socio-natural properties of these things. Hence it also reflects the social relation of the producers to the sum total of labour as a social relation between objects, a relation which exists apart from and outside the producers. Through this substitution, the products of labour become commodities, sensuous things which are at the same time suprasensible or social. […] [T]he commodity-form […] [has] absolutely no connection with the physical nature of the commodity and the material relations arising out of this. It is nothing but the definite social relation between men themselves which assumes here, for them, the fantastic form of a relation between things. In order, therefore, to find an analogy we must take flight into the misty realm of religion. There the products of the human brain appear as autonomous figures endowed with a life of their own, which enter into relations both with each other and with the human race. So it is in the world of commodities with the products of men’s hands. I call this the fetishism which attaches itself to the products of labour as soon as they are produced as commodities, and is therefore inseparable from the production of commodities.
The fetishism of the commodity—the domination of society by “sensuous things which are at the same time supersensible”—attains its ultimate fulfillment in the spectacle, where the perceptible world is replaced by a selection of images which exists projected above it, yet which at the same time succeeds in making itself regarded as the perceptible par excellence.
I will return to the question of what exactly is the ‘spectacle’ in more detail in a future post.
By way of what I call the ‘science fiction spectacle’, I propose to illustrate the situationist critique of the ‘spectacle’ with reference to various examples of science fiction that dealt with the same object of criticism (the commodity-spectacle), and at the same time (the 1950s and 60s). I am not arguing that such science fictional ‘criticism’ proposed a theoretical critique of the ‘society of the spectacle’ in the same fashion as the SI, but rather that the criticisms that do appear in the SF of this era can reasonably be used to illustrate and even justify situationist claims.
Apart from a passing familiarity with the situationists, I have a longer interest in science fiction that stretches back through my childhood. More recently I have become fixated on Anglo-American science fiction from the 1940s, 50s and 60s. In particular, it is short SF from this period I am most fascinated with—short stories, novelettes and novellas. In a brutally pragmatic fashion, it is easier to plough through a few hundred short stories than novels. However, there is more to my interest than this. Not unlike Orson Welles, I feel that short form SF is ‘better than the long ones’—and for similar reasons. The short form is perfect as modern fable, or rather an anti-fable in which contemporary morality is not so much the lesson as the object of criticism.
Elements of what the situationist proposed to cohere under the concept of ‘spectacle’ can be found in Anglo-American science fiction of the post-war period: specifically, between 1945 and 1970. Exemplars of such science fictional criticism can be found in the work of Frederick Pohl (e.g. The Midas Plague, 1954, and The Tunnel Under the World, 1955), and Philip K Dick’s (e.g. The Defenders, 1953, and The Mold of Yancy, 1954). However, the emergence of such ‘sociological science fiction’ was broader than these two better known authors. 
The years I propose—1945 to 1970—are not merely accidental. Even though the situationist development of the concept of ‘spectacle’ lay between 1957 and 1967, with the highpoint of its development between 1962 and 1967, Debord and others had been developing their critical practice from at least 1951. That there was ‘something in the air’ between 1945 and 1970 akin to the full-blown situationist critique of the 1960s is something I would like to explore. Additionally, the endpoint of 1970 is similarly non-accidental. The world changed after 1968–at the very least, became more cynical about the dominance of the ‘spectacle’. Debord would note, shortly after 1968, how the ‘negativity’ of the rebellions was already ‘invading’ the commodity-spectacle. As David Pringle and Peter Nicholls have noted, ‘[a]bout the end of the 1970s traditional sf about the media seemed to wither away almost overnight: during the 1980s harsh satires about the world of admen, once almost commonplace, became scarce’. I would hazard to argue that this was a result, a least in part, of two processes: on the one hand, the more general calling into question of what the situationists called the commodity-spectacle in the wake of 1968; and on the other hand, the utter triumph of the self-same commodity-spectacle through the ultimate defeat of the movement of 1968—not to mention the sheer brutal omnipresence of the once ‘new’ world of mass communications by the 1980s.
To be clear, I am not proposing that I am the first to note the critical content of science fiction from this period. Indeed, the literature on the critique of the ‘media landscape’ in science fiction—to name just one of the elements—is well advanced. Rather, I want to examine these stories not only as responses to the developments in capitalist society in the immediate post-war period, but further propose that we can draw upon these stories in the situationist style: détourn them for critical purposes.
Among other things, I will return to the idea of the ‘science fiction spectacle’ in upcoming posts.
“It turns out that behind the so-called screen which is supposed to conceal the interior, there is nothing to be seen unless we go behind it ourselves, not only in order that we may see, but also that there may be something behind there that can be seen.”—Hegel, The Phenomenology of Spirit, 1807
The Situationist International (SI) infamously claimed that ‘situationist theory is in people like fish are in water’. In making what some have considered an outrageously egomaniacal claim, the situationists were simply restating an argument that had been around since at least Marx. Considering that the task of proletarian self-emancipation is the project of the proletariat themselves, the understanding of such a modern condition—“proletarian”—is likewise the project of the proletariat themselves and not merely that of intellectual specialists, whether proletarian or bourgeois, revolutionary or academic. As Marx put it some five years before the foundation of the First International, people become conscious of the contradictions of the social production of their existence by way of ‘the legal, political, religious, artistic or philosophic – in short, ideological forms’. Consequently, in any struggle to overcome such contradictions one must ‘fight it out’ amidst such forms. There is a relationship of entailment—an identity in the Hegelian sense—between these ‘forms’ of consciousness and the ‘material’ conditions of capitalist life. Indeed, the ideological forms are so much material of the social relation, whether more or less materialized; more or less ineffable: the dreams and conversations of an epoch.
To the end of illustrating the science fiction spectacle—a subgenre of capitalist ideology and its immanent contradictions—I am going to compare and contrast a text by the Situationist International and an excerpt from a science fiction story by John Jakes. The Ed Emshwiller cover illustration (above), provides a suitable visualisation of the coming ‘programmed people’ become literal punch cards of the computerized masters. Note that all of these pieces were published in 1963.
The SI text muses on the police like nature of academic sociology, and its relationship to the coming science fiction dystopia of computerized ‘modern information technologies’. John Jakes imagines a near future—early 21st century—in which the imperatives of the fashion industry of the early 1960s and the principles of planned obsolescence have been extended to the human personality. Both texts expound, in their own way, upon what the SI derisively calls ‘sociological beauty’: the ‘mystified and mystifying elevation of the partial that hides totalities and their movement’. Missing from both, tellingly given the year of composition, is a critical feminist perspective. Beauty simply is associated with a sort of implicitly timeless “femininity”, which remained, regrettably, unquestioned.
1963 is fairly late in the development of the science fiction spectacle. For instance, other authors were in advance of John Jakes speculations. Just as the Situationists noted that they did not invent the critique of this new commodified society, merely pointed out certain explosive consequences of such criticisms, so too Jakes was already working an exploited seam, a “new” fictional tradition extending back as far as Frederick Pohl and C.M. Kornbluth’s Gravy Planet/The Space Merchants (1952/53) and further. Indeed, so-called ‘sociological science fiction’ can be seen, in part, to be coterminous with the science fiction spectacle.
Over the coming weeks and months, I will offer more thoughts on the science fiction spectacle.
Note that my method of inquiry and criticism is informed by the situationist practice of détournement, as opposed to the more conventional semiotic analysis that dominates much cultural criticism. In this way I am more interested in exploiting the critical insights that often sit uncomfortably alongside confused and bigoted themes in pop culture (for instance, in the story The Sellers of Dreams, which I use, below).
This is an identikit drawing [Fr: portrait–robot] of the “ideal woman”, published in France-soir on 31 August 1962, and based on ten details taken from ten female celebrities considered the most beautiful in the world. This synthetic star furnishes an eloquent example of what can lead to the totalitarian dictatorship of the fragment, opposed here to the dialectical play of the face. This dream face of cybernetics is modeled on modern information technologies, which are truly effective as repression, control, classification and the maintenance of order—for instance, the identikit portrait has proved itself in police research. Obviously, the aims and methods of this information technology are opposed to the existence of knowledge, poetry and our possible appropriation of the world. Sociological beauty is the equivalent of industrial sociology or the sociology of urban life—and for the same reasons: it is a mystified and mystifying elevation of the partial that hides totalities and their movement. Inserted into the society of the spectacle without even wanting to think about it, the precise scientific moralism of sociology also indicates, along with beauty, its use: This new translation of Hic Rhodus hic salta can be read: “Here is beauty, here you consume!”
—Situationist International, January 1963 
The Sellers of Dreams
[pdf of the story in its original published format available here]
[A] crowd of distributors hurrying into the auditorium beneath a banner reading:
WELCOME Things To Come Incorporated World Distributors “Last Year’s Woman Is This Year’s Consumer”
“Gentlemen,” Krumm said, “first the bad news.”
At the unhappy grumble he held up his hand. “Next year—I promise!—TTIC will absolutely and without qualification be ready to introduce the concept of the obsolescent male personality, exactly as we did in the female market ten years ago. I can only emphasis again the tremendous physical problems confronting us, and point to the lag in male fashion obsolescence that was not finally overcome until the late twentieth century, by the sheer weight of promotion. Men, unlike women, accept new decorative concepts slowly. TTIC has a lucrative share of the semiannual male changeover, but we are years behind the female personality market. Next year we catch up.”
“May we see what you have for the girls, old chap?” someone asked. “Then we’ll decide whether we’re happy.”
“Very well.” Krumm began to read from a promotion script: “This year we steal a leaf from yesterday’s—uh—scented album.” The lights dimmed artfully. Perfume sprayed the chamber from hidden ducts. A stereo orchestra swelled. The curtains parted. […]
A nostalgic solido view of New York when it was once populated by people flashed on the screen. Violins throbbed thrillingly.
“Remember the sweet, charming girl of yesteryear? We capture her for you—warm, uncomplicated, reveling in—uh, let’s see—sunlight and outdoor sports.”
A series of solido slides, illustrating Krumm’s points with shots of nuclear ski lifts or the Seine, merged one into another.
“Gone is the exaggerated IQ of this year, gone the modish clothing. A return to softness. A simple mind, clinging, sweet. The stuff of everyman’s dream. Gentleman, I give you—”
Hidden kettledrums swelled. The name flashed on the screen:
“Dream Desire! New Woman of the 2007-08 market year!”
—John Jakes, June 1963
UPDATED 22 AUGUST 2020
 Thesis 165, Inwood translation (2018).
 Internationale situationniste, ‘Du rôle de l’I.S.’, internationale situationniste, no. 7, April 1962.
 See, founding document of the International Workingmen’s Association of 1864.
 Karl Marx, ‘Preface’, A Contribution to the Critique of Political Economy, 1859.
 Much as the fashion industry of the US and other Western nations at that time dreamed of a ‘peacock revolution’ for the male industry, Jakes imagines the world on the verge of another one, though this time in terms of the entire personality as commodity.
 Internationale situationniste, ‘Beauté de la sociologie’, internationale situationniste, no. 8, January 1963. Note that an earlier version of this translation is available here.
 “Hic Rhodus, hic salta!” is Marx’s détournement—i.e., plagiarism and correction—of Hegel’s “Hic Rhodus, hic saltus”. For “jump” (saltus) Marx substitutes “dance” (salta). See this.
 From internationale situationniste no. 8, January 1963, p. 33.
 From ‘The Sellers of the Dream’, Galaxy Magazine, June 1963, pp. 161, 162-63.
Spectacles compensate for the participation that is no longer possible.
–Attila Kotányi & Raoul Vaneigem, 1961
From the workshop to the laboratory capitalism has emptied productive activity of all meaning, endeavoring to locate the meaning of life in leisure, and—on this basis—redirect all productive activity. For the prevailing morality production is hell. And so, real life will be found in consumption—in the use of goods.
But for the most part, these goods have no other use than the satisfaction of a few private needs—needs that have been developed excessively to meet the demands of the market. Capitalist consumption imposes a reductive movement to desires, by way of the regular satisfaction of artificial needs—which remain needs without ever having been desires. Authentic desires remain constrained at the stage of their non-fulfillment (or compensated for in the form of spectacles). In reality, the consumer is morally and psychologically consumed by the market. Consequently, these goods have no social use, above all because the social horizon is entirely blocked by the factory. Outside of the factory everything is converted into a desert (dormitory towns, freeways, parking lots…). The place of consumption is a desert.
Nonetheless, the society constituted in the factory unequivocally dominates this desert. The real use of goods is simply for the purposes of social ornamentation. Indeed, the fatal trend of the industrial commodity is that all the signs of purchased prestige and differentiation become compulsory for everyone. The factory is symbolically reproduced in leisure, even if there is a margin of possibility in the transposition sufficient to compensate some frustrations. In reality, the world of consumption is that of the spectacle of everyone for everyone—which is to say the division, estrangement and non-participation that exists among all. The managerial sphere is the severe director of this spectacle, automatically and poorly composed according to imperatives that are external to society, and that are signified in absurd values. Indeed, the directors themselves, insofar as they are alive, can be considered as victims of this robotic direction.
–Pierre Canjures  & Guy Debord, 1960
 “l’usine“=the factory. In 1960, widespread factory production of goods was apparent in countries like France, as well as other “advanced” industrial capitalist nations. Since the 1970s, de-industrialization of such countries has accelerated, alongside of a concomitant and expanding industrialization of other countries–for instance, China, India and Brazil (to name three prominent contemporary examples). In part, the de-industrialization of the West was a result of the rebellion of factory workers, students and others between 1968 and the late 1970s.
The image used in the collage-détournement “subtle compensations” is by Frank Bellamy. The text is taken from Julio Cortázar‘s Hopscotch, originally Rayuela (1963), English translation by Gregory Rabassa (1966). The collage-détournement was made by the sinister scientist. More on what exactly is a “collage-détournement” and “spectacle” soon.
sf & critical theory join forces to destroy the present