fig. 1. ‘there is no proper translation’, by butterhoarder X (aka Anthony Paul Hayes), 1993
The original of this collage is lost to time. I made it in 1993, and made the colour photocopy of what you see, above, the same year, shortly after making the collage. The Chifley Library at the ANU had only recently installed this novelty machine—a colour photocopier—and what better way to test it out than make a copy of my recently dried collage?
The original copy has aged somewhat. The white is more yellow, though it could be my eyes. Who knows.
Framed, the original original I gave to my mother the same year. A foolish 25-year-old who thought his mum would love an example of her son’s, ahem, “art”. Mum promptly packed it away in one of her bedroom drawers, never to display it. I used to see it here over the years that I visited my mum, hidden away from any harm it would do being on display. Then one year it was gone. Thrown out? Most likely. Given away? Less likely. Stolen? One can only hope.
This collage remains important for me. It was the first time I composed out of found material a landscape image with characters inhabiting this flat perspectival space—most likely from the insert magazines of The Sydney Morning Herald of the day, or something like that. Though looking back, it is the prose poem composed in the corner that is the most striking—and derivative. A loving detournement if you will. I was a fan of Barbara Kruger and Helvetica; my two fonts.
fig. 2. Detail of ‘there is no proper translation.’
I publicised a version of this collage in 1993 in my zine Some Songs to Offend By (or is that Songs to Offend Some By?), first put out in September 1993 under the imprint of ‘Fuck Diverse Culture Press’.
fig. 3. Page 8 of ‘Some Songs To Offend By’ (1993).
Here is the cover of the zine in question.
fig. 4. Back and front cover of ‘Some Songs To Offend By’ (1993).
Note the collage on the left. I used a photo of me taken by my brother Jim, most likely, in 1968. The hand in the background is my mum’s, holding Johnson & Johnson talc baby powder over me. Was it full of asbestos? Maybe.
But did I really play in a ‘cult band’?
Sexpol—originally The History of Sexuality Volume Four—had formed the previous year in a loungeroom in Ainslie. I was variously bass player, guitarist, singer, songwriter, all round head splitter. In that warm loungeroom, late at night, Chris Hughes and I wrote our first songs together. I can’t remember which one was the very first, but from these sessions, often recorded on my shitty old tape player gifted to me in the mid-1980s, we composed the Sexpol oeuvre.
Here is a poster for our second gig in February 1993.
fig. 5. One of several collage-posters for Sexpol’s second gig.
Apart from a few copies handed out to friends, the zine Some Songs to Offend By was first distributed en masse at what turned out to be Sexpol’s last live gig, in September or October of 1993.
Shortly before, we had been banned from the ANU Uni Bar (R.I.P., 2018) by the management after performing in a heat of the Battle of the Bands. The same Uni Bar and management that Nirvana had led a trashing of only the year before, early 1992.
At the Battle of the Bands, we decided that this battle itself should be combated. Knowing that the Uni Bar stage was equipped with a video projector, we made a music video to accompany a set-list of Sexpol songs recorded during a jam. Thus armed, we recruited friends to join us onstage as the Sexpol Dancers. Dressed in red and black stockinged heads, tops, bottoms and feet, we hit the stage as the band was announced and the video began to play. Above us, on the electronic altar of the projection screen, images of our daily life flashed by as we danced.
We were mostly ignored by the denizens of the Uni Bar—student or otherwise—though apparently “half the Bar wanted to kill” us (Woroni, 1 September 1993, p. 36). However, a group of about ten or so men, all Forestry students, assembled a half circle of chairs on the dance floor. During the entirety of our performance, they drank and verbally abused us. This only encouraged an even more outlandish display on our part, and almost certainly brought on the relatively graphic miming of sex on stage.
During our last song the performance reached a pinnacle of sorts. A striking image appeared on the projection screen: a close-up of a crotch, the zipper on a pair of jeans. Then a hand undoing the zipper, to reveal… a blinding light! To achieve this rare vision I had stuffed a torch down my pants.
Could this be the pornography the management accused us of? Or the sex mime? Or even the foul-mouthed abuse we received from the Forestry boys? Whatever it was, we were shut down in mid-song and dance.
At the time we walked away, glad that it was over. After all, we’d made our point, hadn’t we?
A few days later we staged a protest. Chris, the ever-dashing lead singer and songwriter of Sexpol, gaffer taped his mouth, and then gaffer taped his feet to the floor directly in front of the bar during a busy Friday arvo & evening. Standing next to him, I briefly and loudly denounced the Uni Bar management, bringing our struggle to the attention of the gathered masses. Few seem to care. “Sexpol… who?”
Around the same time a battle ensured in the pages of the student rag, Woroni. Gerald Keaney came to our rescue, demonstrating the censorship, hypocrisy and stupidities of the Uni Bar manager. To no avail, the ban remained.
So, we organised out own gig on the floor above the Uni Bar, rented through the Student Union’s Clubs and Societies organisation. As you would be reminded at the time by other bar goers, the top floor was where the Uni Bar “originally” was. It’s true the Uni Bar was on the top floor in the 1980s, but it was originally elsewhere, even further back in time, as I discovered two years later.
Sexpol was one of the house bands of Aktion Surreal (The Piltdown Frauds, I Am Spartacus and The Luv Sick Fools were others). In 1993, a fellow Aktion Surrealist, tiM (that’s tiM), gave me one of his collages, for the inside back cover of my zine Some Song To Offend By. Foolishly, I did not use this excellent thing. More’s the pity.
Here it is.
fig. 6. ‘*FINAL STAGE NOW’ by tiM McCann, 1993.
tiM’s collage, mine, my zine, and Sexpol were all part of a larger conspiracy (we conspired, which is to say we breathed the same air, and often), sometimes called Aktion Surreal. Speaking of which, which is to say all of the foregoing, here is a video of me from that golden shit year of 1993 in which I perform a poem from my zine Some Songs to Offend By.
fig. 7.
Stay tuned for more Sexpol, Aktion Surreal and Canberra, Australia in the 1990s.
It occurs to me that I haven’t updated all of the loyal Shamassians who, for whatever reasons, have failed to receive the last few Shamass cards (new series). Yeah, that’s right folks, there is a NEW SERIES of Shamass cards circulating in the Shamassoverse!
The good news is that they actually exist. The bad… well, there is no bad news in the Shamassoverse, even when there is.
Some of you will be pleased to know that Shamass has moved to the postcard format–see below–having reached the limits of the folded card and christmas cheer. And some of you, no doubt, will be displeased, whether by this or something else.
You will, however, be most pleased to know that the latest series is a direct sequel to that sometimes puzzling, always entertaining Shamass TV episode we unearthed some years back.
He told me of a dream, or was it the memory of a voyage? He found himself in a far country. Alone on a dark plain he was seized by a great birdlike creature that blotted out what little remained of the pitiful sky. Caught up in its talons and their dread passage, he was unsure for a time if he was the bird or the disquiet of the air.
Soon, he was rudely deposited at the gates of a metropolis. He drifted into the sprawling city. Beneath the dismal sun, its citizens existed in a perpetual twilight. They called the city Izdubal—or possibly Gilgitron. Its drab streets and ravaged buildings and towers were encircled by an immense putrid river that beat upon its crumbling shores. Here, life was just so much rot in a universe of decay.
Though rank and festering, the blight of the city was far from the strangest sight. He noted that all the people he came across—all but one as he was to discover—had encumbered themselves with a most puzzling contraption. Carried upon their chests a device was slung that contained in its centre a small, polished screen. Across the surface images flittered that bore a striking resemblance to the bearer. He stopped, fascinated by these stuttering forms, and soon realised that they were moving at a slightly faster rate than the lives so represented. “My future,” one of the city-folk whispered. “All of our futures,” another mumbled, whose screen was dark—or rather, a clutter of static. He pondered these words and realised that for many, indeed for all these people in the fullness of time, their screen life outpaced their actual. He soon saw many more of them, young, old and the barely living, whose screens were dead. Indeed, it seemed to him that no one here was fully alive or dead, and time itself was neither overripe nor completely barren—just uniformly dull. Screen life as bare recompense for something lost; a burden disguised as an apt distraction. All waiting for their dead life to catch up with its representation.
On the outskirts, across the raging river and past the ruins of the old city of the sun god Shamm, he found a refugee from Izdubal. She, like he, wore a helmet to guard against the foul air that some called atmosphere. On a mound, near a lone tree whose roots broke through a nearby burial chamber of a long-forgotten priest of the sun, she stood bereft of screen and so too her double life. At her feet, the gadget lay broken. There, with neither concern nor the complications of abstraction, she sung the day into being:
I believe in the gods. There are good reasons. They dress only in feathers. Eat and in turn are eaten. They are the vaults of heaven. I know this. I have heard these things. For I am their scribe. The suffering of their transcendence. In truth I am only a leaf. The entropy of contentment. Mark these words. Be their filth. Anticipate the transition between one sound and the next. Find necessity, never freedom, in these gaps. And as penance, dwell there. For they are divine in all but name . . .
He tried to join her upon the mound, but was never able to gain a sure footing. She smiled, wiped the tears from her face and continued to sing.
fig. 2. In the ruins of the old city of the sun god Shamm
fig. 1. Interior illustration by Ed Emshwiller, for The Tunnel Under the World, Galaxy Science Fiction magazine, January 1955, p. 7.
The following is a bit of a mess—two, possibly three articles struggling to be one. A book review, a critique of book reviews, and a valiant attempt to make of the review something more critical. I’m not sure I achieve any of these goals, but in the attempt, something emerges: ideas, criticisms, elusive thoughts. A failed whole that underlines its failure. Much like the lot of all mortal things.
*
In the preamble to my review of Frederick Pohl’s The Midas Plague, I denounced the book review as a literary form. You may think that it was not the wisest of opening moves in a review of my own. To be fair to my paradoxical self, I was taking aim at a particular type of review, one that eschews critique in favour of plot summary and bland opinion (“It’s great, read it!”). But to be unfair to myself, who says—apart from me—that my reviews escape the morass of opinion?
Like all artefacts, at the heart of the book review lies the problem of our historical moment itself. Even and especially when that beating heart appears absent. The following can seem so obvious, so platitudinous, that for many it is of little or no consequence: books appear today primarily as commodities. They are produced not only by authors, but given the mass market in books, also and especially by workers in factories, before being circulated and transported by still more workers, finally to be sold by booksellers or increasingly bought and sold online by still other workers. That books exist in a book trade may appear hardly surprising; but once we begin to examine the nature of that trade, particularly the modern book trade from the time of the first industrialised production of books as recently as the mid-19th century, right up until the vast warehouses of the internet behemoths of the present, we begin to see that the book trade is far from the simple or transparent fact it sometimes imagines itself to be. What Marx once evocatively noted of the commodity in general, can be said of the book trade and all that it entails in particular: “at first sight [it appears] as an extremely obvious, trivial thing. But itsanalysis brings out that it is a very strange thing, abounding in metaphysical subtleties and theological niceties.”
Even when books do not immediately appear as commodities—for example, when they are presented as zines for free—their form implicitly references the commodity, albeit as a critique (even if only implicit) of the purported necessity of the commodity form. That books appears today under these historical and social conditions—conditions largely beyond the control of any single author, reader, print worker, courier, bookseller or zinester—requires that we confront such conditions. Of course, we can remain silent about such issues, or even confuse and obfuscate them. But the necessity of making sense of this world remains—one either takes up this task or ignores it at their peril. That we review the explicit content of books while saying little or nothing of their forms of appearance—which is to say the ways in which they are produced, circulated, sold and consumed—is perhaps a greater story than any so far told.
The task of addressing the book or story appearing in the form of a commodity can seem somewhat easier when the explicit content of the story itself deals with this question. For instance, Frederick Pohl’s The Tunnel Under the World. Here, Pohl takes aim at the lengths to which capitalists will go in order to sell a commodity. But it is unclear whether he has a problem with commodities or just creeping commodification. In this Pohl is little different than those orthodox Marxists (from which Pohl himself hailed as a callow youth) who consider the problem of capitalist wealth as primarily one of distribution rather than the truly horrible fact that the entirety of human activity has been progressively forced to appear “as an immense collection of commodities” (Marx again). Nonetheless, Pohl effectively conjures the grinding repetitiveness of much of what passes for social life in a society dominated by commodity production and consumption—much more so than his failed satire, The Midas Plague.
*
fig. 2. Interior illustration by Ed Emshwiller, for The Tunnel Under the World, Galaxy Science Fiction magazine, January 1955, p. 13.
Published in Galaxy Science Fiction magazine in January 1955, The Tunnel Under the World presents a world of the then not-too-distant future—sometime in the 1980s I reckon. In Pohl’s imagined future the burgeoning advertising machine of post-war USA has reached an apotheosis of sorts.
“On the morning of June 15th, Guy Burkhardt woke up screaming out of a dream.
“It was more real than any dream he had ever had in his life.”
Burkhardt, a white, middle class Yankee Everyman—familiar to the entire planet thanks to the Twentieth Century—soon discovers things are not as they seem. Not only is his Everytown, Tylerton, beset by peculiarly aggressive advertising campaigns, he further discovers that unbeknownst to most of its denizens the entire town is reliving June 15th over and over again.
“And every day the same—always the 15th of June, always my landlady, Mrs. Keefer, is sweeping the front steps, always the same headline in the papers at the corner. It gets monotonous, friend.”
Soon Burkhardt realises that the never-ending day and the offensive advertising are far from unrelated. In fact [OBLIGATORY AND LATE SPOILER ALERT] he soon discovers that the entire town is a miniaturised simulation of the town he thinks he is living in. The horrible truth that Guy Burkhardt uncovers is that he, and the “twenty or thirty thousand other people” of Tylerton have been killed by a tremendous leak and consequent explosion at the Contro Chemicals plants on the town’s outskirts. Seizing upon this “opportunity” a group of advertisers, presumably with the connivance of the US state, move in and retrieve the personalities from the corpses (the high point of the science fictional handwaving of the story), in order to imprint them on tiny robots. And so, they rebuild Tylerton, “a perfect slice of America”, as a scale model city, populated by tiny robot simulacra, all for the nefarious purposes of the dreaded admen and their market research.
“They aren’t Russians and they aren’t Martians. These people are advertising men!”
While reading The Tunnel Under the World I was struck by how Philip K. Dickian it felt—with a dash of Samuel Beckett’s absurdity. Pohl evokes a dream like setting seemingly more real than the real, in which the unwitting characters are stuck, perpetually repeating their lives like clockwork. Here, only the broken machines become aware, and yet this awareness is little recompense. Those who escape their programming finally understand the awful truth that lies beyond appearance: there is no escape, except death—and perhaps not even then.
Pohl’s story most resembles, to my mind, Philip K. Dick’s Adjustment Team (1954). Dick had published this work some four months before Pohl’s The Tunnel Under the World.[1] I do not know if Pohl had read Dick’s work prior to writing The Tunnel Under the World, but the similarities are striking. In Adjustment Team the protagonist, Ed Fletcher, accidentally discovers that his reality is “adjusted” by unseen manipulators that are more bureaucrat than numinous divinity. Indeed, Adjustment Team can seem like the template for a key Dickian theme that Philip K. would chisel away at for the rest of his life: nothing is as it seems.
“There was Tylerton—an ersatz city, but looking so real and familiar that Burckhardt almost imagined the whole episode a dream. It was no dream, though.”
Where Pohl’s version of Dick seems superior to my mind—at least to the version presented in Adjustment Team—is in the way Pohl evokes the bleak repetitiveness of life in modern capitalist societies. Inevitably, Guy Burkhardt’s reliving of June 15th is given a definitive science fictional explanation in the story. But in truth, Burkhardt realisation that he is trapped in an endless cycle of work and consumption effectively presents the grim monotony of everyday capitalist life. By having the workers of Tylerton being forced to continue the living death of alienation beyond their physical extinction, Pohl cleverly draws attention to what the situationists would come to call the “dead time” of life under capitalism.
However, the circularity of the story also reveals the limits of Pohl’s tale—and perhaps also reveals the story’s limitation as itself a commodity. There is no escape from the little town of Tylerton, and the story ends as bleakly as it began. Burkhardt’s growing awareness, and final discovery of the truth leaves him in no way able to challenge his position. His only option appears to be: cooperate or die. Certainly, Pohl paints him into a science fictional corner. But I feel that it reflects Pohl’s own pessimism about the impossibility of confronting the mundane horror of capitalism. Burkhardt’s awareness cannot lead to a revolutionary consciousness or praxis within the bounds of the story; but in truth, Pohl had become dominated by a cynicism regarding the potentialities and possibilities facing his fellow humans after his less than inspiring brush with Stalinism as a teenager. Indeed, his cynicism is on full display when Burkhardt is confronted with the choice made by another of the town’s denizens, Alice Horn. Horn, “the most beautiful thing he had ever seen in Tylerton,” first appears as another town dweller. Soon, Burkhardt begins to realise that she is somehow in on the mysterious plot that surrounds the town. Finally, when she reveals the actual fate of the town to Burkhardt, she also reveals her role in the deception as a in situ agent of the advertisers:
“I was an ugly woman, Mr Burkhardt, and nearly sixty years old. Life had passed me. And when Mr. Dorchin offered me the chance to live again as a beautiful girl, I jumped at the opportunity. Believe me, I jumped, in spite of its disadvantages.”
Perhaps more distantly, Pohl’s fictional townspeople, repetitively going about their daily undead lives, recalls for me a stunning sequence from Raymond Roussel’s quasi-proto-surrealist fable Locus Solus (1914). Roussel’s work tells the story of the scientist and inventor Martial Canterel guiding a group of guests around his country estate, Locus Solus. Similar to his earlier “novel”,[2]Impressions of Africa (1910), the plot is largely irrelevant, playing mostly the part of vehicle for presenting a series of vignettes in which Canterel shows a series of bizarre contraptions to the guests. In one particularly long and evocative sequence, the guests are shown a series of eight glass enclosures that contain reanimated cadavers. Within, pumped full of the suitably science fictional drugs “vitalium” and “resurrectine,” the undead on display perpetually re-enact “certain outstanding minutes” of their lives.[3]
Roussel’s fiction is deeply unsettling, though equally bizarre and fascinating. His stories are intensely otherworldly in a way few science fiction or fantasy writers achieve. Indeed, apart from the trappings of everyday existence (scientists, travellers, foreign locales, etcetera, etcetera), Roussel’s fiction seems to bear only the most tangential connection to our world. Pohl, on the other hand, wanted to interrogate reality—after a fashion. The target in The Tunnel Under the World is clearly US capitalism circa the 1950s. The horror of the story draws its power from the real horror of capitalism. Tylerton is merely an exaggeration of a situation that already existed in the 1950s.
“You finally understand. There’s no place to go. You know it now. I could have told you, but you might not have believed me, so it was better for you to see it yourself.”
The more terrifying conclusion to be drawn by readers is that for the capitalist nothing is beyond the realm of possibility when it comes to improving sale’s figures. The Tunnel Under the World is a cautionary fable about the limits of commodification. By Pohl’s reckoning, there is no escape from the perils of capitalism in suburban USA, only a labyrinth that draws you further in to its repetitive cycles.
“Sometimes he screams, sometimes he wheedles, threatens, begs, cajoles… but his voice goes on and on through one June 15th after another.”
*
fig. 3. Interior illustration by Ed Emshwiller, for The Tunnel Under the World, Galaxy Science Fiction magazine, January 1955, p. 37.
A final note on the role of repetition in the tale. Re-watching an old skool Doctor Who story recently, Robert Holmes’ Carnival of Monsters (1973), I was struck by his use of repetition. In a set up that has become more familiar since the appearance of the film Groundhog Day in 1993, the Doctor and Jo find themselves in a moment of time that continues to repeat itself. Importantly they can affect some of the detail and content of the moment, but not the overarching formal structure—the moment repeats itself despite any minor changes that are made. As a representation of the historical dilemma we face in capitalist societies—of the sense of never-ending entrapment being caught in the web of wage labour and exclusive property with no way out—the cinematic evocation of this circularity is particularly effective. To what extent were such narrative structures themselves only made possible with the advent of the cinema; the cinema’s singular ability to record and replay an instance of time over and over? However, this apparent perfection of cinematic repetition was itself made possible by the machine-like rhythms of the factory and industrialism. The cinema is the first, truly capitalist art form, in the sense that it is the product of the advanced industrial and scientific techniques that emerged from the development of industrialism in the 19th century.
The cinematic evocation of circular time is the technological realisation of a social fact, the inscription of the capitalist imaginary into the ephemeral reality of its brief historical passage. Its failing as representation, and so as an ideological representation, is to be found in its various uses and interpretations. The apparent technical perfection of cinematic repetition can lend itself to the maladroit theories that read the historical specificity of capitalist alienation into the very substance of existence—for instance, the misplaced ontologies of Heidegger and Foucault. Not unlike Kant mistaking the structures of capitalist modernity for the eternal verities of the supersensible things-in-themselves.
Did the cinema influence Raymond Roussel’s repetitious fancies? Possibly. Frederick Pohl and Philip K Dick were deeply affected, undoubtedly, by their cinema drenched upbringing in the US of the 1920s, 30s and 40s. The truth of these various Groundhog Days is not the eternal lie of capitalism, i.e., that we can only make use of these structures, never change them. Rather, the truth is that cinema time, just like capitalist time, is a structure in the making and, even more so, in the unmaking.
FOOTNOTES
[1] Dick submitted the manuscript to his literary agent early in 1953. See ‘Notes’ in The Collected Stories of Philip K. Dick, Volume Two: Adjustment Team (1952-1953), Subterranean Press, 2011, pp. 400-401.
[2] I use the term “novel” hesitantly, simply because Roussel’s work can also be categorised in terms of the modernists anti-novels that were calling into question, around the same time as his work, the form and content of the 19th century bourgeois novel.
[3] Raymond Roussel, Locus Solus, translated by Rupert Copeland Cunningham, London: John Calder, 2003, p. 118.
fig. 4. Strictly speaking, this article is not a part of the not-a-challenge, considering that the month in question is January. However, I began writing this piece with an eye to making it my second contribution, and the bulk of the text was completed in January 2021. Plus I like the image. Plus I like the good folk of The Vintage Science Fiction Month not-a-challenge. So there.
Today is the 57th anniversary of the first broadcast of Doctor Who in the UK. Hence it is known in some quarters of the universe as Doctor Who Day.
While celebrating this day in whatever way, as any fan should and must, I have a related anniversary to mark of my own—Doctor Shamass Day, if you will. “Doctor what?” you might well ask.
A bit over 23 years ago I published the first version of a zine called The Journal of Doctor Shamass. I wrote it around the middle of 1996 and self-published it the following year. For those many Shamassians out there, more info on the particulars of this writing and publishing can be found here.
Perhaps Shamass is everything I wished I was—at that time as now: an exotic loner adrift upon the capricious waves of time and space. Sound familiar? These dreams are, like most, brought on by the humdrum of existence. Though to be fair to existence, the present “humdrum” is without doubt overwhelmingly a product of the stupidity of organising everyday life around work, wage-labour and commodity production. Oh to find a different time and space—or better, to make one.
The inspiration for my Doctor’s name was the Assyrian and Babylonian god Shamash, itself a later version of the Sumerian Utu. That winter in 1996 I had poured over The Epic of Gilgamesh, entranced by the story of the King of Uruk and his friend Enkidu. I imagine I was looking for the source of it all, or at least the source of literature and science fiction. In Gilgamesh I found a dual progenitor: of culture, and that literary form most redolent of our industrial, post-industrial world—sf.
I cannot clearly recall if I set out to consciously evoke Doctor Who in Shamass. A mysterious stranger who accumulates time, and apparently travels in it—what else could it be? At the time, though, my concern was more literary, and my references more arcane. I was a reader of Arthur Rimbaud, the Comte de Lautréamont, André Breton, René Daumal, Karl Marx, Guy Debord and J. G. Ballard. If it is true that I wanted to evoke a fictional character of which I was immoderately obsessed during a childhood spent in the 1970s and 1980s, now—in 1996—the passion had somewhat changed.[1]
By the time I published the second edition of The Journal of Doctor Shamass in November 2008 the relationship of Who and Shamass was now official. Appropriately, I put the Seal of Rassilon on the final page of the new edition.
fig. 2. The Seal of Rassilon.
A month later I printed my first Doctor Shamass Christmas card, a now venerable tradition I have continued to this day. Since then, amidst a stream of more cards, posters and postcards, I have even managed to shoot a video story of Shamass and his most faithful of companions, Verity Hawkins. Indeed, the video—launched just before Christmas 2019—is to date the most explicit of references to old skool Doctor Who. It’s all in the name: The Clockwork Masterplan.
fig. 3. The Clockwork Masterplan. The first foray of Doctor Shamass into the world of video.
What more have I to say about these two doctors? Picking through the detritus of one’s life it is by turns easy and difficult to sort out the peculiar stories of personality and habit (are these even different?). One is inevitably more intrigued, horrified and bored by one’s own story than any other. That Doctor Shamass contains more than just the Doctor—Doctor Who that is—is clear to me. What more there is, is by turns intriguing, horrifying and boring to all. Perhaps one day, when there are no more days, I can at last tell that story.
*
While wating for that day, stay tuned for more things Shamassian on this blog, an all-new Shamass zine, and—of course—the latest Christmas/New Years card. For the time being, many of the cards and posters are available in PDF format here. And remember, if not the strangest of Doctor Who fan fictions, Doctor Shamass is at least a contender for the most obscure.
FOOTNOTES
[1] Perhaps I was inspired by the Doctor Who film in 1996 that promised the return of the TV series to our screens after so many years?—a promise that was rapidly dashed. I do, however, recall being mightily impressed by the reimagining of the TARDIS interior in the film—and little else! Also, the seventh Doctor’s perusal of H. G. Wells’ The Time Machine in the opening sequence of the film. I am inordinately interested in Wells’ novel, which coincidentally makes an appearance in The Journal of Doctor Shamass.
sf & critical theory join forces to destroy the present