Tag Archives: science fiction

J. G. Ballard—Manhole 69 & The Concentration City

fig. 1. The cover of my increasingly thumbed 2002 paperback Collected Short Stories–now with added spine.

I have been reading J. G. Ballard, The Complete Short Stories (2002). My intention is to use Ballard to facilitate my ongoing research into the Science Fiction Spectacle. Along the way I plan on the occasional review with thoughts and ruminations on the side. Here are its first, sickly fruits.

fig. 2. The cover of New Worlds no. 55 in which Ballard’s “Build-Up” first appeared. Even though the cover illustration was not for his story, it nonetheless seems eminently Ballardian in retrospect: the wreck of a craft, a barren landscape and the lone survivor of this collective unconsciousness. Illustration by Terry Maloney.

The Concentration City (1957)

“The Concentration City”—originally “Build-Up” (1957)—is an early story that plays with what would become, in time, distinctly Ballardian themes. Here, it is the city become metaphor of a labyrinthine and neurotic psyche rendered in concrete and steel.

Possessing a suitably Kafkaesque name, the protagonist Franz M. wants to fly, to escape the bonds of Earth.[1] But his dream seems impossible. All is city, horizontally and vertically, as far as the eye can see. The city’s “Foundation” is a myth, pure speculation, and the idea of a free-space that is not the city remains just that—an idea whose improbability is underlined by the brutal fact that a cubic foot of space operates as the universal commodity, perforce with a dollar figure attached.

Ballard’s dystopian city become world/world become city is implicitly critical, a hellish vision of the anxieties surrounding the urban reconstruction and mushrooming suburbanisation of the 1950s. In the story the city is rendered suitably extreme and fantastical. Unlike the sense of real limits in the most horrific of dystopias (for instance, the spatial limits of We or 1984, or the temporal limits of Well’s The Time Machine), Ballard’s city fills all possible time and space—an urban moebius strip become manifest. And yet it is precisely in this nightmare vision that Ballard reveals a singular truth of the emergent ideology of “urbanism” in the post-war world: the future will be boring, ‘a vast, conforming suburb of the soul’.[2]

fig. 3. Presumably Franz M. “Build-Up” illustration by Gerald Quinn, New Worlds, no. 55.

Manhole 69 (1957)

In “Manhole 69” we follow the fortunes, or rather misfortunes, of three men who are the subjects of a truly unsettling experiment. They have had their ability to sleep surgically removed or switched off. Over the course of the story, we come to see not only the hubris of the Promethean experimenters, set upon altering the deep fabric of not just human nature but its profound animal heritage, but more pointedly the deeply distressing psychological effects that are ultimately—and unintentionally—induced in the test subjects. By stories end, the subjects—Avery, Gorrell and Lang—have been reduced to a catatonic state and the experiment is a bust.

“Manhole 69”, alongside “The Concentration City”, can be conceived as constituting a manifesto of sorts for Ballard’s fictional obsessions—two halves of what would come to constitute the Ballardian. Indeed, “Manhole 69” inverts the movement of “The Concentration City”. Whereas the latter story manifested the neurotic topology of the inner self in the city, in the former the narrative drags the reader down into the suffocating confines of the individual test subjects themselves. Unable to escape, however briefly, the travails of being constantly conscious, the narcotomized Avery, Gorrell and Lang’s ability to distinguish the difference between themselves and their world quite literally collapses. Their attempt to escape ‘the group unconscious, the dark oceanic dream’ of their animal nature fails as assuredly as Franz M’s futile flight from the all-encompassing city.

The genius of Ballard’s science fictional conceit is to evoke something we all have experience of. Namely, the alienation of individuality: that claustrophobic sense of being absolutely cut-off and cast adrift in one’s self.

Why “Manhole 69”? The title appears to divide its fans—e.g., ‘despite its unfortunate name’, ‘best short story title ever’, etc. I fall into the latter camp, finding the name peculiarly evocative, precisely because it is simultaneously puzzling and erotically charged—classic Ballard! In the story the “Manhole” refers to the collapsing sense of reality experienced by the test subjects, when the gym in which they are ensconced seems to dwindle in size to more terrifyingly human dimensions: ‘This, then, was the manhole: a narrow, vertical cubicle, a few feet wide, six deep’ (62). “69” is the number of the door always locked to the test subjects, and through which their own contact with the sleeping world remains—namely, the scientists Neill and Morley. Put together they effectively name the syndrome the story is about: Manhole 69.[3]

fig. 4. The cover of New Worlds no. 65 in which “Manhole 69” first appeared. Perhaps by way of a Freudian slip it would later be referred to as “Manhole 65” in New Worlds no. 69, no less! Illustration by Brian Lewis.

Ballard and the Situationists

Boredom is counterrevolutionary. In every way.”—Situationist International, 1962[4]

As noted above, “The Concentration City” originally appeared as “Build-Up” in its initial publication, and subsequent reprints. However, it was renamed “The Concentration City” for its 1967 republication in Ballard’s collection, The Disaster Area. The re-titling appears to draw a connection between the Nazi concentration camp and the endless, claustrophobic city of Ballard’s story. Taken as parable of the new urbanism of the 1950s and 60s, replete with housing developments and the reconstruction and construction of towns on the basis of automobile traffic flows, the rebranded “Build-Up” begins to sound like a work in parallel with the more explicitly critical and revolutionary critique of urbanism carried out by the Situationist International.

In 1961, the Situationist Raoul Vaneigem, described the then new housing developments being constructed amidst post-war reconstruction as akin to Nazi concentration camp.[5] The following year, Vaneigem and the other situationists drew a link, in frankly psychoanalytic terms, between this new concentrated urban sprawl and the suffocating nuclear shelters that President Kennedy was then promoting as the family friendly solution to nuclear catastrophe:

The new habitat that is now taking shape with the large housing developments is not really distinct from the architecture of the shelters; it merely represents a less advanced level of that architecture. […] The concentration-camp organization of the surface of the earth is the normal state of the present society in formation; its condensed subterranean version merely represents that society’s pathological excess. This subterranean sickness reveals the real nature of the “health” at the surface.[6]

Was Ballard influenced by the Situationists? It’s hard to say definitively. No doubt he knew of them, considering his interest in and contacts with British Pop Artists and the Institute of Contemporary Arts. Additionally, his obsessive interest in Surrealism, and his pathological interest in the car and the encroaching conformism of modern capitalist life would seem to indicate that he was open to their influence. He even had stories appear in at least two magazines that also contained articles on and/or translations of Situationist writing: Circuit no. 6, London, June 1968, and The International Times, no. 26, London, 16-29 February 1968. Though whether he had come across their writing in 1967 or before is something I presently cannot answer.

fig. 5. Detail of the cover of Circuit no. 6, June 1968.

Of more interest to me is the resonance between Ballard and the Situationists. The Situationists infamously argued that their critique of the society of the spectacle was ‘merely the concentrated expression of a historical subversion which is everywhere’—more pithily: ‘Situationist theory is in people like fish are in water’.[7] Certainly, the idea that a spectacle of everyday life mediated in large part by the new mass communication technologies was emerging more generally in the 1950s and 60s. Indeed, Ballard himself attempted to distinguish his fiction in terms not dissimilar to this. For instance, in a 1967 interview he spoke—in terms not unlike those Guy Debord used in the same year—of ‘the fictional elements in experience [that] are now multiplying to such a point that it is almost impossible to distinguish between the real and the false’.[8] In the same interview, Ballard reckoned that his turn toward writing a non-linear, fragmented, collage-style fiction—most obviously on display in the stories collected as The Atrocity Exhibition—was deliberately an attempt to conjure the modern relations between inner and outer life in a world saturated by the new medias:

we switch on television sets, switch them off half an hour later, speak on the telephone read magazines, dream and so forth. We don’t live our lives in linear terms in the sense that the Victorians did.[9]

There are real problems with Ballard’s attempt to theorise the modern world of the 1960s. In contrast to the Situationists, Ballard’s reasoning is more positivist and circular. For him the fictionalisation of everyday life seems to be caught up with its increasing non-linearity. Which one might argue is related to its technological decomposition: ‘we switch on television sets, switch them off half an hour later, speak on the telephone read magazines, dream and so forth’. However, this seems to imply that previously life was not fictional—i.e., it was linear. In effect, Ballard is arguing that life has become fictional because it has become fictional. What is missing is any account of why it has become more fictional—apart from a type of technological determinism—or, more importantly, whether or not it was ever not fictional (only consider, for instance, the predominance of religious ideology in earlier societies, one of which—the Victorian—Ballard’s calls ‘linear’).

Hopefully I will return to a more detailed criticism of Ballard in the (non-existent) future.

Final thoughts

The choice of “The Concentration City” and “Manhole 69” was not merely driven by the fact that they constitute early exemplars of what would come to be known as the Ballardian turn in SF and the New Wave of the 1960s. As a callow youth in the early 1980s I was given a copy of the collection The Disaster Area and the novel The Crystal World by an older brother. To say that this constituted a perverse initiation of sorts is perhaps an understatement. The deeply disturbing worlds I found in these books was markedly at odds with the largely optimistic and anodyne ones I had so far found in the likes of Clarke, Heinlein, and Asimov. Perhaps Herbert’s Dune was the closest I had then come to something approximating Ballard’s pessimism—though ‘close’ hardly does justice to either Herbert or Ballard, nor the shattering effect that the latter’s work had on my teenage psyche. Of the stories that made up The Disaster Area, “The Concentration City” and “Manhole 69” were the ones I kept returning to and reading obsessively. I recall desperately wanting to solve the impossible dilemmas they presented, the vertiginous puzzles that seemed to promise a future only of madness and inescapable despair, simply because they seemed so real and inevitable in comparison to all the other SF I had then so far read. Certainly, Ballard’s SF, more technological horror than utopian dream, would prove to be a better map of the coming dystopia of the capitalist millennium and beyond. 

*

I am not sure whether dystopian fiction is the best SF because it foregrounds dystopia as the truth of contemporary society, and so presages its destruction (and so, too, SF’s end); or whether it is the worst SF because it gives up on the possibility of there being any truly human civilisation beyond the perils and pains of the present. Perhaps a little bit of both. Where Ballard’s pessimism shines, so to speak, is in its unremitting exposure of the pathologies of spectacular capitalism and the fact that these are the products of human activity. Where it fails is in its wholesale collapse into the pathological symptoms that he identifies, such that one begins to suspect that Ballard truly desires to simply dwell in the ruins.


FOOTNOTES

[1] Flight would remain a powerful image of escape and freedom throughout Ballard’s work: ‘I believe in flight, in the beauty of the wing, and in the beauty of everything that has ever flown’. J. G. Ballard, ‘What I Believe,’ in Re/Search: J. G. Ballard, ed. V. Vale and Andrea Juno, San Francisco: Re/Search Publishing, 1984, p. 177.

[2] J. G. Ballard, ‘Interview with JGB,’ in Re/Search: J. G. Ballard, ed. Vale and Andrea Juno, San Francisco: Re/Search Publishing, 1984, p. 8.

[3] So far, the only indication I have found of Ballard acknowledging the more libidinal nature of the title—albeit very tangentially—in some comments on the editorial work of Ted Carnell of New Worlds: ‘Ted Carnell […] never really wanted any re-writing. The only things he sometimes changed were the titles, but not too often. There was a little story called “Track 12”—that was his title, not mine. We had an argument over that, because he’d just taken “Manhole 69” without querying what that meant…’, ibid., p. 119 (italics in the original).

[4] Situationist International, ‘The Bad Days Will End [1962],’ in Situationist International Anthology: Revised and Expanded Edition, ed. Ken Knabb, Berkeley: Bureau of Public Secrets, 2006.

[5] Raoul Vaneigem, ‘Comments Against Urbanism [1961]’ https://www.cddc.vt.edu/sionline/si/comments.html.

[6] Situationist International, ‘Geopolitics of Hibernation [1962].’ Online here.

[7] Situationist International, The Real Split in the International: Theses on the Situationist International and its time, trans. John McHale, London: Pluto Press, [1972] 2003, p. 7 (thesis 2); Internationale Situationniste, ‘Du rôle de l’I.S.,’ Internationale Situationniste no. 7 (Avril 1962), p. 17.

[8] J. G. Ballard and George MacBeth, ‘The New Science Fiction: A conversation  between J. G. Ballard and George MacBeth [orig. BBC Third Programme, 1967],’ in The New SF: An original anthology of modern speculative fiction, London: Arrow Books, [1969] 1971, p. 54. For the resonance with Debord, consider this from The Society of the Spectacle (1967, Ken Knabb’s translation, 2014): ‘the spectacle […] is not a mere supplement or decoration added to the real world, it is the heart of this real society’s unreality’ (thesis 6, chapter 1).

[9] Ballard and MacBeth, ‘The New Science Fiction’, p. 57.

Neither space fish nor fowl

fig. 1. Alongside of Silurians, Lovecraftian Old Ones, and other so-called fictional denizens of Earth’s deep past, the Sea Devils are an amphibious pseudo-species that clearly embody the ambiguities of this blog.

Neither space fish nor fowl: a sinister year in review

When I set out about 18 months ago my aim appeared relatively simple: “writing on the Situationists and science fiction”. The plan was to take two routes: first, I would examine ‘science fiction’ as an idea that appeared in the writing of the Situationist International (something I have begun to do here); and secondly, I would use some of the critical tools of the Situationists—in particular Guy Debord’s related concepts of ‘spectacle’ and ‘cultural decomposition’—to examine science fiction as a sub-category of capitalist culture. To my mind, the best explanation of what I mean by ‘decomposition’ and its relationship to SF can be found here.

Since then, things became a little unstuck. In early 2021 I wrote up two long pieces on two Frederick Pohl stories from the 1950s (here and here). However, I feel somewhat deflated with the results. The articles in question suffered the twin problems of being overly ambitious and somewhat fractured in delivery. Rather than advancing the two axes of my research I toyed with them in a desultory fashion. Complicating things further I suffered from some non-COVID health problems while attempting to write and post these pieces. One of these problems was more serious and resulted in a brief hospitalisation, the other less so but chronic and long lasting. In short, the first half of last year was shit and I struggled with life in general, let alone the blog.

Despite this loss of focus, I was able to finally finish a translation of one of the few remaining works of Guy Debord that had remained untranslated. Indeed, while recovering my health I fell down a Surrealist hole that the Debord article was one of the fruits of (some other fruits can be plucked here and here).

Here’s my top 5 posts of 2021:

1. Surrealism: an irrational revolution (2 July 2021)

‘Surrealism: an irrational revolution’ is far and away my most popular post of the last year, four times more popular than the second most popular. This is almost certainly due to the fact that a “new” old work of Debord’s has a potential audience much bigger than my own peculiar take on SF.

2. To experiment with the creation of everyday life (2 April 2021)

I dare say that ‘To experiment with the creation of everyday life’ has ridden into second place on the coattails of Debord’s article. At best, it summarises some of my thoughts on the role played by artistic avant-gardes in posing the need to move beyond art in the 20th century in order to ‘turn our experiments once more to the vast canvas of everyday life’. It’s also got a great detourned graphic made by me:

fig. 2. “No poetry for the enemies of poetry” by antyphayes. Graphic detourned from Frank Hampson’s Dan Dare, Pilot of the Future, Rogue Planet, April 1956.

3. SF in the SI: science fiction, ideology and recuperation (9 August 2020)

In third place, ‘SF in the SI’ hews closest to my original aim for this blog, even though the post hails from 2020.

4. In praise of the infodump (23 November 2021)

‘In praise of the infodump’ in fourth, signals a return to form for the blog having been published recently (last November) after posting nothing in September and October of 2021 (this two-month hiatus being no doubt the blog’s nadir last year).

5. Hateful anti-christams (22 December 2020)

In fifth, ‘Hateful anti-christams’, another refugee from 2020, is yet another example of my ongoing fascination with all things Dadaist and Surrealist—to whit, another “new” old work: a translation of a short anti-poem by Raoul Hausmann and Kurt Schwitters (the ultimate Dada-Merz mash up).

This year—in stinking hot, tottering, and imploding twenty-twenty-two—all I ask is that we finally—FINALLY—get rid of capitalism. Failing this, I’ll continue to blog away. In the coming months be prepared for: thoughts on SF authors J. G. Ballard and Cyril Kornbluth; a re-jigged version of my research into the ‘Science Fiction Spectacle’; the long awaited third part of ‘Thinking through The Time Machine’ (check out the first and second parts); and perhaps even another episode in the mysterious saga of La Hipótesis

Great SF Stories

fig. 1. 1939: still not much to see here. Cover of The Great Science Fiction Stories Volume 1, 1939 (published 1979).

A bit over two year ago I finished the final story in Isaac Asimov Presents The Great SF Stories. Over the 25 volumes, the editors—Martin H. Greenberg and Isaac Asimov—introduce us to their choice cuts of primarily Anglo-American SF between 1939 and 1963.

The collection is a good introduction to Anglo-American SF that takes you from the so-called Campbellian “Golden Age” right up until the precipice of the New Wave of SF in the 1960s. First published between 1979 and 1992 by DAW Books, The Great SF Stories is now sadly out of print. Many of the stories can be found elsewhere, and I have heard that pdfs of the collection exist on the interwebs. However, I desired the hard stuff, so I hunted the entire collection down through various online secondhand bookstores between 2016 & 2019.

As a result of the read through I’ve assembled a list of works that I liked, divided into three categories: Top shelf (three ***), Good (two **) and Not Bad (one *). My system, like most—or rather, all—is highly subjective. Make of it what you will.[1] The list is linked here—and can be accessed through the menu bar above. Or, if you want to cut to the chase, you can check out the Top Shelf picks alone, that can also be accessed through the menu bar above.

Over the coming months I am planning on revisiting some of the Top Shelf stories in order to critically assess them on this blog. Who knows, maybe an occasional Good and Not Bad will creep in too. And I will no doubt even change some of the ratings from time to time, depending on rereads and whim.

I found that reading Asimov and Greenberg’s selection spun me off further to pursuing stories from this period and beyond. As a result I’ve added other works not found in this collection to my list, drawn from author collections and other collections from the period—for instance, T.E. Dikty and E.F. Bleiler’s Best Science Fiction Stories, Frederick Pohl’s Star Science Fiction, Judith Merril’s The Year’s Greatest Science Fiction and Fantasy and Year’s Best S-F.

At the odyssey’s end I found myself wanting to continue the journey, so I first of all read Robert Silverberg’s one-off attempt to continue Asimov and Greenberg’s collection. Sadly, Silverberg didn’t continue with this. So, I began reading collections that fortuitously began the year following Silverberg’s selection of 1964 stories, notably Donald Wolheim and Terry Carr’s World’s Best Science Fiction Series. I have plans to extend my reading into other collections from the 1960s and 70s, but here I begin to find certain limits that were a kind of negative factor in inspiring Asimov and Greenberg’s attempt to present a “definitive” collection from 1939-1963. When one reaches the mid-1960s SF collections begin to mushroom, alongside of the growing popularity of SF. Indeed, it was partly the scarcity of collections prior to the mid-60s that inspired Greenberg and Asimov’s 25 volume collection.

*

fig. 2. 1950: things are heating up. Cover of The Great SF Stories Volume 12, 1950 (first published 1984).

One of my prime motivations for reading the entire collection was to get a better idea of the general themes and trends of this crucial period for SF. I have been reading SF since I was a wee boy in the 1970s. But it was only upon discovering the likes of J. G. Ballard and Philip K. Dick in my teens in the 1980s that I began to understand the true power and importance of the short story. Over the years I increasingly turned to short SF, but my journey through written SF through the 1990s and 2000s was more of a meander while other things competed for my attention: primarily university, far left politics, avant-garde literature and parenthood. It has only been over the last decade that I have begun to more systematically explore the riches of short SF.

Having read the entire Isaac Asimov Presents The Great SF Stories collection, I can now heartily recommend it, but with a few caveats. Of the 30 stories that I rate as Top Shelf in the 25 years covered by the collection, only 7 of these lay in the so-called “Golden Age” period (1939-50)—and none in the first two years of the collection (1939 and 1940). No doubt what I rate as Top Shelf would differ for another reader. However, to that reader and all readers of this collection I would propose that the “real” Golden Age of science fiction—or at least what I term “Anglo-American” science fiction—begins around 1950. Something Barry Malzberg believes in too. [2]

The years that first leapt out in my read through were 1950, 1951 and especially 1952. What a year it was that could manifest “Delay In Transit” by F. L. Wallace, “The Altar At Midnight” by C. M. Kornbluth, “What’s It Like Out There?” by Edmond Hamilton, “Cost Of Living” by Robert Sheckley and “Ticket To Anywhere” by Damon Knight—to name just a few. 1957, 1963 and 1964 are also great years too.  

Nonetheless, without Campbell’s so-called “Golden Age” what would modern science fiction be? This model, replete with its fanzines, fannish conventions, DIY ethos, and Campbell’s much vaunted (by himself) “professionalisation” of the pulps, became the model par excellence for SF. It was exported on the coat tails of US cultural hegemony, replicating itself across the globe, starting scenes where there were none, and in other cases displacing and converting pre-existing ones.

Certainly, the unquestionably science fictional works that pre-exist this “Golden Age” both inside and without the Anglophone countries somewhat undermines Campbell’s late claim. Still, I am fascinated by the focus SF achieves from around 1940—though more so around 1950 (coincident with the arrival of the Magazine of Fantasy & Science Fiction and Galaxy in the US). Indeed, it is my belief that between 1950 and 1970, SF, in its own distinct and science fictional way, replicates the paths and patterns of modern literary and artistic culture outside the ghetto. From the enthusiastic fury of its half-baked DIY pulp origins, SF rapidly matures, aspiring after a literary renown the equal of the mainstream, only to find by the end of the sixties precisely the impasse reached by the European artistic avant-gardes in the late 19th and early 20th centuries. In this sense I see the New Wave of the 1960s—and New Wave adjacent SF works—as signaling the end of not just the first phase of Anglo-American SF, but the end of literature in a similar way to the literary avant-gardes of the late 19th and early 20th centuries. Here, the ‘end’ I speak of is not the actual cessation of the writing and consumption of literature, but rather the end of a project that was embodied in the avant-garde. The ‘freedom of the word’ announced amidst the poetic experimentation in France in the mid-19th century not only led to the ultra-modernist experiments of the Dadas and James Joyce (for example), but posed the possibility of a freedom of creative action beyond the expressive impasses reached upon the written page. It was Guy Debord’s wager that this movement toward self-destruction—that is, the formal experimental destruction of the received wisdom regarding what counted as ‘art’—demonstrated the limits of merely artistic experimentation, and the pressing need to transform such experiments beyond the canvas and the page into a revolutionary transformation of everyday life itself. It is to this ‘end’ and ends of art and literature that I am pointing to here.

This ‘impasse’ of the apparent self-destruction of so much of what we would consider ‘literary’, whether met with in SF or elsewhere, is what Debord called the “decomposition of culture”.[3] It is this that I seek to explore more fully on this blog, through critical reviews of individual works, as well as more general reflections on the place of science fiction in the three or four decades after the Second World War. I might even try and explain what I mean by ‘impasse’ and ‘self-destruction’ more clearly—at least more clearly than I have previously done!

*

A brief note on my definition of ‘Anglo-American SF’. What it is: what is sounds like: SF produced in and or by people in the US and the Anglophone countries, broadly defined (Britain and ex-British Colonies, though primarily Canada, Australia and New Zealand in the period 1950-1970). The importance of this SF is undoubted, coincident with the rise to dominance of the USA in the post-Second World War globalisation of capitalism. However, it is hard to disentangle the “triumph” of Anglo-American SF as the dominant model of SF from the rise to cultural, economic and political dominance of the US itself (and, to a lesser extent for the period we’re talking of, the dominance of the British Empire prior to this). What do I mean? In the case of the classic John W. Campbell “competent man” SF promulgated in the magazine Astounding Science Fiction, the resonance with the overwhelming influence of the US in the West after the war is obvious. But less noted—to my mind—is that even strains of SF that were more open to oppositional ideas (for instance H. L. Gold’s Galaxy), indirectly benefited from US cultural dominance. Which is not to damn such oppositional strains—far from it. Rather, it is to reckon with the context and conditions in and by which English language SF was singularly predominant in the period covered by Asimov and Greenberg’s anthology.


FOOTNOTES

[1] As the evil Hegelian-Marxian that I am, I prefer to think of the subjective as in truth a dialectical interplay of subjective and objective determinations—no subject is purely subjective, and perforce is capable of objectifying not only their subjectivity, but the world which they inhabit too.

[2] For instance, see Barry Malzberg, ‘Introduction: The Fifties’, in The End of Summer: Science Fiction of the Fifties, eds. Barry N. Malzberg and Bill Prozini, Ace Books, 1979. Available to borrow online here.

[3] See the definition of ‘decomposition’, here. Debord spoke of the movement toward the ‘self-destruction’ of poetry in France in the 19th century as been bound up with the assertion of the ‘autonomy of poetic language’ around the time of the poet Charles Baudelaire: ‘Henceforth, poetry—which is to say the people who wanted a poetic use of language—rejected all reasoning beyond itself and gave itself the goal of contemplating its own power. While undertaking the demolition of all conventional forms of expression, this poetry simultaneously set itself against the society whose values it denied and proclaimed itself in revolt against “bourgeois” order. Such poetry rejected everything in the world that was not poetry, while progressing toward its self-annihilation as poetry’ (see, here). It is my belief that a similar movement exists in Anglo-American SF between 1950 and 1970.

“Who am I?”

fig. 1. Somewhere in Sydney, Australia, c. 1969 A.D.

The photo above was taken some time between my first and second birthday. That would make it most likely 1969. I like to imagine that I have been left all alone while the rest of my family has gone to watch the moon landing on the tele.

A few toys scattered around. Some pathetic beads on the inaccurately named play pen. The magnificent desolation of the family home. My sad eyes betray the truth of the situation, imprisoned behind a stockade that I learn to push around as I gain in strength. The literal prison that I gradually internalise and push around for the rest of my life.

I don’t remember the moon landings—and yet I do. Not from when they happened, but shortly thereafter. In the 1970s I became childishly obsessed with Project Apollo. I awoke to it not long after it ended—perhaps as it ended. My first clear memories of the space race are in its immediate wake: Skylab in 1973 and 1974. Puzzled and amazed by the few pictures appearing in the newspapers, a desultory epilogue with none of the fanfare of its earlier, grander cousin.

To my child’s mind, thirsty for sensation and experience amidst an ocean of naivety, Apollo quickly came to represent the apex of human achievement. The great adventure beyond the atmosphere, the first step on the road to the stars. Surely this was the old dream become fact of the science fiction I had already begun to consume; paperbacks passed down from my siblings on high: Robert Silverberg, Arthur C. Clarke, C. S. Lewis, Robert Heinlein, Ursula K. Le Guin, Frank Herbert, Philip Jose Farmer. And so on—all the begats in a newfound materialist pantheon.

The 1970s passed. And the inexplicable monotony and random violence of school became as familiar as the weather, as my growing awareness, awash with the confabulated fancies of just so stories of space and time, became fitfully aware of the adult world of work, economics and other miseries.

When did I lose the desire, that pressing need to be an astronaut just like Colonel Steven Austin? That perverse longing to be simultaneously less fictional and more fantastical. Would it be possible, in my onrushing adult life, to juggle the struggle with fembots and bigfoot while furthering Neil Armstrong’s mundane triumph?

The never-ending delays to the launch of the first Space Shuttle played a role in my creeping disillusion, as age and a changing world alerted me to how far we had fallen from the dizzy heights of the all too brief space age. To have missed it, even though I was born a full 18 months before the first human set foot upon the moon, was surely the greatest misery in my life before my eleventh year.

When the 50th anniversary of the moon landings rolled around back in 2019, before the pandemic came to remind us that life is far more fragile than the jokers who rule us would have us believe, I tried to reconnect with my first love. I bought Lego. I bought more Lego. I built the kits and tried to feel connected to my past—real and imagined. I even framed an old, National Geographic moon map from February 1969, replete with “proposed Apollo landing sites” dutifully marked out on this map of my future life in space. But I felt little other than the cloying taste of nostalgia, overripe for demographic targeting and other lamentable scams and marketing opportunities. Indeed, I made a fake ad in the style of the 1960s that attempted to summarise my critical anxiety and fascination with July 1969.

fig. 2. “When will all these shadows of god cease to darken our minds?”

The space race failed as surely as the so-called struggle between the East and West: one shitty system masquerading as communism, the other disguised as freedom. Both miserable mirrors of each other’s spectacular claim for human apotheosis.

Meanwhile, in the veritable ruins of the last century and more we wonder more about the unbearably hot days soon to come upon this Earth. Other viruses have invaded our collective imaginaries, none quite so bright or as faintly ridiculous as the childish wish to live out there among the stars. Still, for those of us unfortunate enough to have been struck by the bug, the fever dreams of space exploration and extra-terrestrial colonies that never came continue to haunt the bleak future that did arrive. And the paltry visions of the current hucksters of commercial space exploration does nothing to mollify this, only rendering more starkly what we have lost in all its aching, dayglow imagery.


For more information regarding the image, “When will all these shadows of god cease to darken our minds?”, see here.

A tale of Shamass as told by Miss Verity Hawkins

The following tale was related to me in a dream. Its source is indisputable, as too its author. It first appeared as A Christmas tale in Julius of H. H. B. Shamass, as told to Miss Verity Hawkins, 104 O.P. More Shamass available here.

***

fig. 1. A broken gadget.

He told me of a dream, or was it the memory of a voyage? He found himself in a far country. Alone on a dark plain he was seized by a great birdlike creature that blotted out what little remained of the pitiful sky. Caught up in its talons and their dread passage, he was unsure for a time if he was the bird or the disquiet of the air.

                Soon, he was rudely deposited at the gates of a metropolis. He drifted into the sprawling city. Beneath the dismal sun, its citizens existed in a perpetual twilight. They called the city Izdubal—or possibly Gilgitron. Its drab streets and ravaged buildings and towers were encircled by an immense putrid river that beat upon its crumbling shores. Here, life was just so much rot in a universe of decay.

                Though rank and festering, the blight of the city was far from the strangest sight. He noted that all the people he came across—all but one as he was to discover—had encumbered themselves with a most puzzling contraption. Carried upon their chests a device was slung that contained in its centre a small, polished screen. Across the surface images flittered that bore a striking resemblance to the bearer. He stopped, fascinated by these stuttering forms, and soon realised that they were moving at a slightly faster rate than the lives so represented. “My future,” one of the city-folk whispered. “All of our futures,” another mumbled, whose screen was dark—or rather, a clutter of static. He pondered these words and realised that for many, indeed for all these people in the fullness of time, their screen life outpaced their actual. He soon saw many more of them, young, old and the barely living, whose screens were dead. Indeed, it seemed to him that no one here was fully alive or dead, and time itself was neither overripe nor completely barren—just uniformly dull. Screen life as bare recompense for something lost; a burden disguised as an apt distraction. All waiting for their dead life to catch up with its representation.

                On the outskirts, across the raging river and past the ruins of the old city of the sun god Shamm, he found a refugee from Izdubal. She, like he, wore a helmet to guard against the foul air that some called atmosphere. On a mound, near a lone tree whose roots broke through a nearby burial chamber of a long-forgotten priest of the sun, she stood bereft of screen and so too her double life. At her feet, the gadget lay broken. There, with neither concern nor the complications of abstraction, she sung the day into being:

                I believe in the gods. There are good reasons. They dress only in feathers. Eat and in turn are eaten. They are the vaults of heaven. I know this. I have heard these things. For I am their scribe. The suffering of their transcendence. In truth I am only a leaf. The entropy of contentment. Mark these words. Be their filth. Anticipate the transition between one sound and the next. Find necessity, never freedom, in these gaps. And as penance, dwell there. For they are divine in all but name . . .

                He tried to join her upon the mound, but was never able to gain a sure footing. She smiled, wiped the tears from her face and continued to sing.

fig. 2. In the ruins of the old city of the sun god Shamm

Frederik Pohl’s mass consumer (2): The Tunnel Under the World

fig. 1. Interior illustration by Ed Emshwiller, for The Tunnel Under the World, Galaxy Science Fiction magazine, January 1955, p. 7.

The following is a bit of a mess—two, possibly three articles struggling to be one. A book review, a critique of book reviews, and a valiant attempt to make of the review something more critical. I’m not sure I achieve any of these goals, but in the attempt, something emerges: ideas, criticisms, elusive thoughts. A failed whole that underlines its failure. Much like the lot of all mortal things.

*

In the preamble to my review of Frederick Pohl’s The Midas Plague, I denounced the book review as a literary form. You may think that it was not the wisest of opening moves in a review of my own. To be fair to my paradoxical self, I was taking aim at a particular type of review, one that eschews critique in favour of plot summary and bland opinion (“It’s great, read it!”). But to be unfair to myself, who says—apart from me—that my reviews escape the morass of opinion?

Like all artefacts, at the heart of the book review lies the problem of our historical moment itself. Even and especially when that beating heart appears absent. The following can seem so obvious, so platitudinous, that for many it is of little or no consequence: books appear today primarily as commodities. They are produced not only by authors, but given the mass market in books, also and especially by workers in factories, before being circulated and transported by still more workers, finally to be sold by booksellers or increasingly bought and sold online by still other workers. That books exist in a book trade may appear hardly surprising; but once we begin to examine the nature of that trade, particularly the modern book trade from the time of the first industrialised production of books as recently as the mid-19th century, right up until the vast warehouses of the internet behemoths of the present, we begin to see that the book trade is far from the simple or transparent fact it sometimes imagines itself to be. What Marx once evocatively noted of the commodity in general, can be said of the book trade and all that it entails in particular: “at first sight [it appears] as an extremely obvious, trivial thing. But itsanalysis brings out that it is a very strange thing, abounding in metaphysical subtleties and theological niceties.”

Even when books do not immediately appear as commodities—for example, when they are presented as zines for free—their form implicitly references the commodity, albeit as a critique (even if only implicit) of the purported necessity of the commodity form. That books appears today under these historical and social conditions—conditions largely beyond the control of any single author, reader, print worker, courier, bookseller or zinester—requires that we confront such conditions. Of course, we can remain silent about such issues, or even confuse and obfuscate them. But the necessity of making sense of this world remains—one either takes up this task or ignores it at their peril. That we review the explicit content of books while saying little or nothing of their forms of appearance—which is to say the ways in which they are produced, circulated, sold and consumed—is perhaps a greater story than any so far told.

The task of addressing the book or story appearing in the form of a commodity can seem somewhat easier when the explicit content of the story itself deals with this question. For instance, Frederick Pohl’s The Tunnel Under the World. Here, Pohl takes aim at the lengths to which capitalists will go in order to sell a commodity. But it is unclear whether he has a problem with commodities or just creeping commodification. In this Pohl is little different than those orthodox Marxists (from which Pohl himself hailed as a callow youth) who consider the problem of capitalist wealth as primarily one of distribution rather than the truly horrible fact that the entirety of human activity has been progressively forced to appear “as an immense collection of commodities” (Marx again). Nonetheless, Pohl effectively conjures the grinding repetitiveness of much of what passes for social life in a society dominated by commodity production and consumption—much more so than his failed satire, The Midas Plague.

*

fig. 2. Interior illustration by Ed Emshwiller, for The Tunnel Under the World, Galaxy Science Fiction magazine, January 1955, p. 13.

Published in Galaxy Science Fiction magazine in January 1955, The Tunnel Under the World presents a world of the then not-too-distant future—sometime in the 1980s I reckon. In Pohl’s imagined future the burgeoning advertising machine of post-war USA has reached an apotheosis of sorts.

“On the morning of June 15th, Guy Burkhardt woke up screaming out of a dream.

“It was more real than any dream he had ever had in his life.”

Burkhardt, a white, middle class Yankee Everyman—familiar to the entire planet thanks to the Twentieth Century—soon discovers things are not as they seem. Not only is his Everytown, Tylerton, beset by peculiarly aggressive advertising campaigns, he further discovers that unbeknownst to most of its denizens the entire town is reliving June 15th over and over again.

“And every day the same—always the 15th of June, always my landlady, Mrs. Keefer, is sweeping the front steps, always the same headline in the papers at the corner. It gets monotonous, friend.”

Soon Burkhardt realises that the never-ending day and the offensive advertising are far from unrelated. In fact [OBLIGATORY AND LATE SPOILER ALERT] he soon discovers that the entire town is a miniaturised simulation of the town he thinks he is living in. The horrible truth that Guy Burkhardt uncovers is that he, and the “twenty or thirty thousand other people” of Tylerton have been killed by a tremendous leak and consequent explosion at the Contro Chemicals plants on the town’s outskirts. Seizing upon this “opportunity” a group of advertisers, presumably with the connivance of the US state, move in and retrieve the personalities from the corpses (the high point of the science fictional handwaving of the story), in order to imprint them on tiny robots. And so, they rebuild Tylerton, “a perfect slice of America”, as a scale model city, populated by tiny robot simulacra, all for the nefarious purposes of the dreaded admen and their market research.

“They aren’t Russians and they aren’t Martians. These people are advertising men!”

While reading The Tunnel Under the World I was struck by how Philip K. Dickian it felt—with a dash of Samuel Beckett’s absurdity. Pohl evokes a dream like setting seemingly more real than the real, in which the unwitting characters are stuck, perpetually repeating their lives like clockwork. Here, only the broken machines become aware, and yet this awareness is little recompense. Those who escape their programming finally understand the awful truth that lies beyond appearance: there is no escape, except death—and perhaps not even then.

Pohl’s story most resembles, to my mind, Philip K. Dick’s Adjustment Team (1954). Dick had published this work some four months before Pohl’s The Tunnel Under the World.[1] I do not know if Pohl had read Dick’s work prior to writing The Tunnel Under the World, but the similarities are striking. In Adjustment Team the protagonist, Ed Fletcher, accidentally discovers that his reality is “adjusted” by unseen manipulators that are more bureaucrat than numinous divinity. Indeed, Adjustment Team can seem like the template for a key Dickian theme that Philip K. would chisel away at for the rest of his life: nothing is as it seems.  

“There was Tylerton—an ersatz city, but looking so real and familiar that Burckhardt almost imagined the whole episode a dream. It was no dream, though.”

Where Pohl’s version of Dick seems superior to my mind—at least to the version presented in Adjustment Team—is in the way Pohl evokes the bleak repetitiveness of life in modern capitalist societies. Inevitably, Guy Burkhardt’s reliving of June 15th is given a definitive science fictional explanation in the story. But in truth, Burkhardt realisation that he is trapped in an endless cycle of work and consumption effectively presents the grim monotony of everyday capitalist life. By having the workers of Tylerton being forced to continue the living death of alienation beyond their physical extinction, Pohl cleverly draws attention to what the situationists would come to call the “dead time” of life under capitalism.

However, the circularity of the story also reveals the limits of Pohl’s tale—and perhaps also reveals the story’s limitation as itself a commodity. There is no escape from the little town of Tylerton, and the story ends as bleakly as it began. Burkhardt’s growing awareness, and final discovery of the truth leaves him in no way able to challenge his position. His only option appears to be: cooperate or die. Certainly, Pohl paints him into a science fictional corner. But I feel that it reflects Pohl’s own pessimism about the impossibility of confronting the mundane horror of capitalism. Burkhardt’s awareness cannot lead to a revolutionary consciousness or praxis within the bounds of the story; but in truth, Pohl had become dominated by a cynicism regarding the potentialities and possibilities facing his fellow humans after his less than inspiring brush with Stalinism as a teenager. Indeed, his cynicism is on full display when Burkhardt is confronted with the choice made by another of the town’s denizens, Alice Horn. Horn, “the most beautiful thing he had ever seen in Tylerton,” first appears as another town dweller. Soon, Burkhardt begins to realise that she is somehow in on the mysterious plot that surrounds the town. Finally, when she reveals the actual fate of the town to Burkhardt, she also reveals her role in the deception as a in situ agent of the advertisers:

“I was an ugly woman, Mr Burkhardt, and nearly sixty years old. Life had passed me. And when Mr. Dorchin offered me the chance to live again as a beautiful girl, I jumped at the opportunity. Believe me, I jumped, in spite of its disadvantages.”

Perhaps more distantly, Pohl’s fictional townspeople, repetitively going about their daily undead lives, recalls for me a stunning sequence from Raymond Roussel’s quasi-proto-surrealist fable Locus Solus (1914). Roussel’s work tells the story of the scientist and inventor Martial Canterel guiding a group of guests around his country estate, Locus Solus. Similar to his earlier “novel”,[2] Impressions of Africa (1910), the plot is largely irrelevant, playing mostly the part of vehicle for presenting a series of vignettes in which Canterel shows a series of bizarre contraptions to the guests. In one particularly long and evocative sequence, the guests are shown a series of eight glass enclosures that contain reanimated cadavers. Within, pumped full of the suitably science fictional drugs “vitalium” and “resurrectine,” the undead on display perpetually re-enact “certain outstanding minutes” of their lives.[3]

Roussel’s fiction is deeply unsettling, though equally bizarre and fascinating. His stories are intensely otherworldly in a way few science fiction or fantasy writers achieve. Indeed, apart from the trappings of everyday existence (scientists, travellers, foreign locales, etcetera, etcetera), Roussel’s fiction seems to bear only the most tangential connection to our world. Pohl, on the other hand, wanted to interrogate reality—after a fashion. The target in The Tunnel Under the World is clearly US capitalism circa the 1950s. The horror of the story draws its power from the real horror of capitalism. Tylerton is merely an exaggeration of a situation that already existed in the 1950s.

“You finally understand. There’s no place to go. You know it now. I could have told you, but you might not have believed me, so it was better for you to see it yourself.”

The more terrifying conclusion to be drawn by readers is that for the capitalist nothing is beyond the realm of possibility when it comes to improving sale’s figures. The Tunnel Under the World is a cautionary fable about the limits of commodification. By Pohl’s reckoning, there is no escape from the perils of capitalism in suburban USA, only a labyrinth that draws you further in to its repetitive cycles.

“Sometimes he screams, sometimes he wheedles, threatens, begs, cajoles… but his voice goes on and on through one June 15th after another.”

*

fig. 3. Interior illustration by Ed Emshwiller, for The Tunnel Under the World, Galaxy Science Fiction magazine, January 1955, p. 37.

A final note on the role of repetition in the tale. Re-watching an old skool Doctor Who story recently, Robert Holmes’ Carnival of Monsters (1973), I was struck by his use of repetition. In a set up that has become more familiar since the appearance of the film Groundhog Day in 1993, the Doctor and Jo find themselves in a moment of time that continues to repeat itself. Importantly they can affect some of the detail and content of the moment, but not the overarching formal structure—the moment repeats itself despite any minor changes that are made. As a representation of the historical dilemma we face in capitalist societies—of the sense of never-ending entrapment being caught in the web of wage labour and exclusive property with no way out—the cinematic evocation of this circularity is particularly effective. To what extent were such narrative structures themselves only made possible with the advent of the cinema; the cinema’s singular ability to record and replay an instance of time over and over? However, this apparent perfection of cinematic repetition was itself made possible by the machine-like rhythms of the factory and industrialism. The cinema is the first, truly capitalist art form, in the sense that it is the product of the advanced industrial and scientific techniques that emerged from the development of industrialism in the 19th century.

The cinematic evocation of circular time is the technological realisation of a social fact, the inscription of the capitalist imaginary into the ephemeral reality of its brief historical passage. Its failing as representation, and so as an ideological representation, is to be found in its various uses and interpretations. The apparent technical perfection of cinematic repetition can lend itself to the maladroit theories that read the historical specificity of capitalist alienation into the very substance of existence—for instance, the misplaced ontologies of Heidegger and Foucault. Not unlike Kant mistaking the structures of capitalist modernity for the eternal verities of the supersensible things-in-themselves.

Did the cinema influence Raymond Roussel’s repetitious fancies? Possibly. Frederick Pohl and Philip K Dick were deeply affected, undoubtedly, by their cinema drenched upbringing in the US of the 1920s, 30s and 40s. The truth of these various Groundhog Days is not the eternal lie of capitalism, i.e., that we can only make use of these structures, never change them. Rather, the truth is that cinema time, just like capitalist time, is a structure in the making and, even more so, in the unmaking.


FOOTNOTES

[1] Dick submitted the manuscript to his literary agent early in 1953. See ‘Notes’ in The Collected Stories of Philip K. Dick, Volume Two: Adjustment Team (1952-1953), Subterranean Press, 2011, pp. 400-401.

[2] I use the term “novel” hesitantly, simply because Roussel’s work can also be categorised in terms of the modernists anti-novels that were calling into question, around the same time as his work, the form and content of the 19th century bourgeois novel.

[3] Raymond Roussel, Locus Solus, translated by Rupert Copeland Cunningham, London: John Calder, 2003, p. 118.

fig. 4. Strictly speaking, this article is not a part of the not-a-challenge, considering that the month in question is January. However, I began writing this piece with an eye to making it my second contribution, and the bulk of the text was completed in January 2021. Plus I like the image. Plus I like the good folk of The Vintage Science Fiction Month not-a-challenge. So there.

Frederik Pohl’s mass consumer (1): The Midas Plague

fig. 1. Interior illustration for ‘The Midas Plague’ by Ed Emshwiller, Galaxy Magazine, April 1954.

1.

There is something I find repellent about the idea of the book review. To my mind they rarely communicate more than the individual preference of the reviewer. Which is not to say that I believe we can find a single objective reading of any text, but rather that reviews—and here I am primarily thinking of reviews of fiction—rarely rise above the accident of opinion. If done well, the review can be a thing of beauty, a creative work in its own right. Even better, the critical review attempts to situate a text in the time and place of its composition and consumption, beyond the jaded whim of the reviewer. And perhaps best of all is the polemical review that treats the work at hand only as an opportunity to wade into the eddies of the historical present, with some combative advice on how best to remedy its dolorous state (preferably from an explicitly revolutionary perspective). Unfortunately, many reviews are rarely more than a hackneyed summary of the text with a vague judgment tacked on. But perhaps this is not the fault of any one reviewer but rather of the condition of reviews given the suffocating dominance of the mass market in book commodities. Today, the mundane truth of the review—whether hailing from blog or bespoke journal—is to be the handmaiden of the sales pitch, and little else.

Maybe this is why I feel less anxious and more relieved in reviewing old works—stories and novels past their publishing prime. Certainly, in the face of present turmoil I take comfort, after a fashion, in the relative stability of the recent past. ‘Stability’ here is strictly a temporal notion, in the sense that this time is over with, past, and complete (as it were), a relatively stable object of enquiry, even if this recent past was beset with its own instabilities and crises when possessed of the mantle of the historical present. Of course, in another sense the recent past is not done with to the extent that it remains with us: a constitutive element of the present insofar as it is an immediate condition of such. For example, the story I review below dealt with, in the 1950s, the then new reality of ‘mass consumption’ whose novelty has since metamorphosed into a mundane fact of the last half century of global capitalism. And perhaps here is where my review may play some critical or even polemical role: to defamiliarize ourselves from the suffocatingly commonplace by showing that what is apparently trivial or routine is anything but.

2.

Some months back I outlined a research project of sorts, what I called the science fiction spectacle. There, I wanted to draw attention to one thing in particular: the appearance in works of science fiction in the 1950s and 60s of what Guy Debord called variously ‘the spectacle’ or ‘the commodity-spectacle’. For now, it is enough to say that by this Debord meant the materialisation of a world view based upon and manifesting the rise to dominance of commodity production and consumption, first in Europe and the US and then the rest of the world. Since outlining this project, I have also been ruminating upon a related notion of Debord’s: the decomposition of culture. In my reading of SF, particularly Anglo-American SF between 1940 and 1970, I have been struck by how it formally recapitulates the progression of the European literary avant-garde of the late 19th and early 20th centuries. Namely, we witness in SF of this time and place, the emergence of a self-reflective and recursive decomposition of the artistic object. By “decomposition” I mean, primarily, the literary “experiments” in the form and content of the short story and the novel. This can be seen particularly in the rise of the so-called ‘new wave’ in science fiction in the 1960s.

3.

So what has this got to do with Frederik Pohl?

“Finally, the review!”

Frederik Pohl, ‘The Midas Plague’ (Galaxy Science Fiction, April 1954)

In the 1950s Pohl became known for stories that ruminated on the changing nature of contemporary society, particularly with regard to the transformations in the modes of production and consumption—what some called back then the emergence of a “consumer society”. His best known—and perhaps the classic iteration of 1950s SF satire—is the novel he wrote with C. M. Kornbluth: The Space Merchants (1953), aka Gravy Planet, in its original serial publication (Galaxy magazine, 1952). In the novel, Pohl and Kornbluth ably illustrate what Guy Debord would later describe as the “incessant fabrication of pseudo-needs”[1] consequent upon the rise to dominance of capitalist production:

He extended a pack of cigarettes. | They were Greentips. I said automatically: “No thanks. I smoke Starrs; they’re tastier.” And automatically I lit one, of course. I was becoming the kind of consumer we used to love. Think about smoking, think about Starrs, light a Starr. Light a Starr, think about Popsie, get a squirt. Get a squirt, think about Crunchies, buy a box. Buy a box, think about smoking, light a Starr. And at every step roll out the words of praise that had been dinned into you through your eyes, ears and pores. “I smoke Starrs; they’re tastier. I drink Popsie; it’s zippy. I eat Crunchies; they tang your tongue. I smoke—”[2]

Like The Space Merchants, I consider Pohl’s The Midas Plague as an instance of the ‘science fiction spectacle’ (briefly discussed in section {2} above). Unlike The Space Merchants, The Midas Plague is not a good story. Its central conceit, the inversion of the wealth of mass consumer society, such that a rich person consumes less than a poor one, is at first sight satirically sharp. The set-up, which presents what was once known as the working class utterly dominated by the necessity to consume the vast panoply of goods churned out of the automated factories of a future welfare state capitalism, is biting. Lamentably, the more Pohl works to make this conceit believable, the more it becomes tiresome. Nonetheless, judging from the number of times it has been reprinted and translated, The Midas Plague seems to be popular with someone.

The critic and author Barry N. Malzberg noted in an introduction to the work that,

The audacious and patchwork concept underlying this story […] was Horace Gold’s [editor of Galaxy] and according to Pohl he had offered it to almost all of his regular contributors, asking for a story centred on the idea. The idea lacks all credibility, everyone (including Pohl) told him, and everyone refused to write something so patently unbelievable until, according to Pohl, Horace browbeat him into an attempt and Pohl decided that it was less trouble to deliver something than continue to resist. To his utter shock, the story was received by Gold and his readership with great glee, was among the most popular GALAXY ever published (or Pohl) and one of the most anthologized. Whether this demonstrated the audacity and scope of Gold’s unreason or whether it confirmed Gold’s genius (or both) Pohl was utterly unable to decide.[3]

I can only sympathise with Pohl’s confusion here. Sure, it is ably written, but any claim this satire has to incisiveness or wit is lost in its overlong and ramshackle telling. Judging from Damon Knight’s near contemporaneous review, few people other than Horace Gold seemed to think much of it:

This [story] is good for one laugh, or possibly two, but there is some-thing gaggingly irrational after a while in the spectacle of Pohl’s hero choking down more food than he can eat. The question, “Why doesn’t he flush the stuff down the drain?” comes up several times during the story, but Pohl never answers it, he only makes vaguely relevant-sounding noises and changes the subject. The alternate solution, that of putting robots to work using up all the stuff the hero is supposed to consume, comes thirty pages too late in the story, but is hailed by everybody as a revolutionary idea.[4]

Unlike Knight I am less concerned with the failed “realism” of the story. That realism is at issue in fiction is patent—after all, such realism or “naturalism” is the very hallmark of the one-time avant-garde radicalism of bourgeois literature. However, it is here that science fiction helps reveal the chief impasse of such literature, perhaps even more than the modernist literature that set out to call into question nineteenth century realism. As the saying goes, the map is not the territory: more so when the territory in question either does not yet exist; or when it comes to pass, will most likely never exist in the way it was imagined. Of course, this is not a problem for those that conceive of science fiction as merely the fictionalised present. In either case, we are back at square one. Either the realism of a fictional future is inherently problematic (just because… the future…), or the realism of the novel itself is problematic simply because as a literary artefact it is necessarily more than simply the reflection of the true state of things.

The realism, or not, of The Midas Plague is at issue because Pohl attempts to fashion a coherent, realist picture of the future. And very quickly, as Knight points out, this sham coherence unravels. For Pohl’s future to “work”, one must accept that the vast majority of its denizens are idiots at best. Indeed, I suspect that this says more about Frederik Pohl the jaded ex-Young Communist League member, whose despair at the present state of capitalist society is underwritten by his loss of faith in the capacity of the masses to understand or even desire to change the nature of the present social arrangement.

What would have been more interesting by far would have been something akin to what Pohl and Kornbluth attempted with The Space Merchants: to whit, an extrapolation of current trends. But in The Midas Plague it is precisely the science fictional gloss that gets in the way of Pohl’s satirical intent. Still, buried in the ponderous extent of The Midas Plague lie elements of a genuinely radical critique of capitalism:

It wasn’t so hard to be a proper, industrious consumer if you worked at it, he reflected. It was only the malcontents, the ne’er-do-wells and the incompetents who simply could not adjust to the world around them.[5]

Unfortunately, the genuinely biting and occasionally funny satire quickly fades under the burden of the stupidities of plot and character. As Damon Knight remarked in his review,

The story proper is just as dull as it ought to be, but Pohl has embellished it with some additional scenes that are better than it deserves—fine, zany drunk episodes, involving a couple of very sharp minor characters and some highly agreeable mock poetry and politics.[6]

Fortunately for us, Pohl had another go at the fictional critique of present trends. A mere nine months after the publication of The Midas Plague he returned with The Tunnel Under the World, broadly similar in its interrogation of the new arrangements (particularly with an eye to what Debord called “pseudo-needs”). This time, however, he hit pay dirt. Tunnel… is a vastly superior work, whose fictional premise and execution lives up to its critical bite.

I will return to discuss Pohl’s The Tunnel Under the World in my next post.

fig. 2. Cover illustration for Galaxy, April 1954: ‘An Expedition to Eden’ by Ed Emshwiller.

FOOTNOTES

[1] Guy Debord, The Society of the Spectacle, chapter 2, thesis 51

[2] Frederik Pohl & C. M. Kornbluth, The Space Merchants, chapter 8.

[3] Barry N. Malzberg, ‘eForward’ to ‘The Midas Plague’, The Galaxy Project, Rosetta Books, 2011. In his memoir, The Way The Future Was, Pohl noted that The Midas Plague was one of only “two stories in my whole catalog which were suggested by someone else,” concluding, perhaps over-generously, that “it is a source of some chagrin to me that I like them better than most”.

[4] Damon Knight, ‘Infinity’s Choice’, Infinity Science Fiction, October 1957, pp. 108-109

[5] Frederik Pohl, ‘The Midas Plague’ (Galaxy Science Fiction, April 1954).

[6] Knight, ‘Infinity’s Choice’.

fig. 3. This has been a contribution to Vintage Science Fiction not-a-challenge.

A tale of science fiction and decomposition

fig. 1. Robert Rauschenberg or Richard Powers?

Over at science fiction and other suspect ruminations, Joachim Boaz has written about the excellent Walter M. Miller Jr short story, Death of a Spaceman (1954, aka Momento Homo). James Harris has also been inspired to blog about the same story at Classics of Science Fiction.

Joachim plants his flag firmly in the camp of recursive sf:

‘I am far more interested in the way “Death of the Spaceman” interacts with pulp science fiction— i.e. “drivel written in the old days” about the “romance” of space (16). Donny negatively contrasts his own experience with the stories that are told about the stars and adventure.

‘Miller doesn’t set about smashing it all with a bludgeon  (like Malzberg would at the end of the next decade), but rather presents future experiences as prone to the same moments of painful self-reflection as life comes to its end. He charts the emotional roller coaster that waffles between moments of calm and the growing tension/anger/helplessness…. and after Donny tells all his “rotten messes” to the priest (20), he comes to the realization that we make who we are, sins and failure and sadness and all.’

This is the key to Anglo-American sf in the 1950s and 60s.

I like the idea that Malzberg’s bludgeon is seen as the continuation and maybe even culmination of Miller’s more self-consciously literary crafting of pulp SF themes. Guy Debord spoke about the decomposition of the arts as their trajectory under the solvent pressure of capitalism and commodity relations. “From Miller to Malzberg” could be the title of a book dealing with the high period of the decomposition of Anglo-American sf: 1950-1970. Surely a timing to generate scholarly disputes by…

I am intrigued by the idea that SF recapitulates a trajectory followed by European poetry, painting and literature in and around avant-garde circles through the 19th and early 20th centuries—and find it suitably weird too, as if I am reading a science fiction account of a future history. I often like to imagine alternative versions, science fictional anticipations of the decomposition of SF, a vision of a bizarre and cracked future 21st century written in the 1950s. One of my favourites is Walter Miller’s story of a robotic theatre in the early 21st century. The Darfsteller is a peek foreseen of the society of the spectacle in diesel punk attire. See some of my related comments on the science fiction spectacle here.

Incidentally, I continue get a kick out of the fact that in The Darfsteller, Miller even got the timing of the emergent collapse of the old Soviet Empire right: the late 1980s!

fig. 2. Death of a Spaceman–illustration accompanying Miller’s short story of the same name, Amazing Stories, March 1954.

SF as decomposition.

In the early 1960s the Situationist International hailed the arrival of self-conscious decomposition in modern cinema (for more on the situationist notion of decomposition, see here). In passing they noted that the so-called nouvelle vague, Truffaut, Godard, et al, were not the source of this. By the situationists lights this cinema ‘new wave’ was more of a marketing strategy of mutual aid rather than an avant-garde project unified around a program (like the surrealists and dadas). Unlike contemporaries such as Godard’s mannered and derivative À bout de souffle, and Truffaut’s riff on Zéro de conduite, the situationists saw in Hiroshima Mon Amour by Alain Resnais and Marguerite Duras a film of real import. Here was ‘the appearance in “commercial” cinema of the self-destruction that dominates all modern art’.

The situationists continued:

‘The film’s admirers do their best to find admirable little details wherever they can. Everyone ends up going on about Faulkner and his sense of timing […]. In fact, the reason they insist on the fragmented rhythm of Resnais’ film is so that they don’t have to see any of its destructive aspects. In the same way, they talk of Faulkner as a specialist — an accidental specialist — of the dissipation of time, accidentally encountered by Resnais, so that they can forget the time that has already passed, and more generally the literary works of Proust and Joyce. The timing — the confusion — of Hiroshima is not the annexation of cinema by literature: it is the continuation in cinema of the movement of all writing, and first of all poetry, toward its own dissolution’. (Cinema after Alain Resnais, Internationale Situationniste no. 3, December 1959)

I suspect that much of what passed for the ‘new wave’ in SF in the 1960s was akin to the corporate avant-garde of French cinema’s nouvelle vague. Like Godard and his band apart, the newness of the SF avant-garde was asserted more than signifying something truly new in the way dada and surrealism were new in 1916 and 1924. Nonetheless, one wonders what are the Hiroshima Mon Amour’s of SF, in which the ‘self-destruction that dominates all modern art’ appeared in ‘commercial’ form—but then, isn’t all pulp commercial? Here, ‘commercial’ is better translated as mainstream. I would argue that the Hiroshima’s of the sf new wave were books like Stand on Zanzibar (Zanzibar my love…), Dick’s Ubik or A Scanner Darkly, or Malzberg’s Beyond Apollo (to name only a few of the better known and hopefully uncontroversial instances of what I term the decomposition of science fiction). Stories like Miller’s Death of a Spaceman, or Cyril Kornbluth’s Altar At Midnight can be re-conceived as akin to avant-garde steps in the emergence of more self-conscious expressions of decomposition and self-destruction in science fiction (albeit often more self-consciously literary, in the practice of particular authors who aspired to make of SF a realm of artistic dignity and renown, such as Kornbluth). Any number of Philip K. Dick short stories and novels in the 1950s and 60s can be conceived thus, or works of other, lesser known writers (Wyman Guin and Kris Neville come to mind).

Where does this get us? And what the hell am I talking about anyway!? Decomposition? Avant-gardes? Science fiction? Are you kidding me!?

Dystopia as consumer will and science fictional representation.

By comparing the progression of Anglo-American SF in the 1950s and 60s to that of the avant-garde arts of 19th and 20th century, I equally want to draw attention to the way Debord and others conceived of this progress as in fact a limit or impasse rather than merely the expression of an experimental flourishing—even if it is also the latter. Indeed, the experimental nature of the SF new wave has often been overstated—mostly by its hucksters—considering that their experiments were in truth the application of a preexisting (anti) tradition of formal experimentation already thoroughly practiced throughout the arts of the 19th and 20th centuries.

Science fiction, born of capitalism and industrialism, is at best a herald of the coming future, no matter whether it is disaster or eutopia. Ultimately, SF has no place in the future it conjures. Like all literature and the arts, it shares in the estrangement and creation of the everyday. Unlike them, it foregrounds this estrangement, makes the true bizarrerie of the present explicit by drawing attention to its essential conditions and making them its materia prima: change and ephemerality.

To the extent that we still have SF—and it is an even larger part of contemporary culture than it was 60 years ago—is evidence not so much of the health of science fiction than it is an expression of our failure to build eutopia in the present. As I have argued elsewhere, SF invaded and submitted the utopian literature of the 19th century by building an empire on the wager that utopia will always be revealed as dystopia. SF’s triumph as a genre is intimately bound up with this wager, as much as its ability to best express the dystopian capitalist frenzy of accumulation and expansion which chases itself across the globe and on into the cosmos.

The Mysterious Force of J.-H. Rosny aîné

fig. 1. A detail from the cover illustration by Jean-Michel Nicollet for a 1982 edition of “La force mystérieuse: suivi de Les Xipéhuz”

The following review of J.-H. Rosny aîné’s The Mysterious Force (orig.: La force mystérieuse, 1913) was first written and published in 2015. I like to think of this story as a speculative recasting of the end of the Paris Commune of 1871 or the Russian Revolution of 1905. The worker revolution is defeated, and the world grows grey as life breaks down. But ultimately, a new life triumphs in a reborn individualism amidst a nourishing though bizarre collectivism. A post humanism avant la lettre.

Rosny aîné, a contemporary of Jules Verne and H.G. Wells, began publishing what is recognisably science fiction after Verne’s first works but before Wells’. In his fantastic speculations, however, he is more precursor to latter than child of the former’s hard SF in anticipation.

Rosny aîné’s Les Xipéhuz (1887) is a pioneering tale of a truly alien invasion set in the distant past of the human paleolithic and published almost ten years before The War of the Worlds. Its thematic sequel, La Mort de la Terre (1910), is set at the other end of human fortune, in the dying days of the species. Obviously influenced by the wonderfully weary end of Wells’ The Time Machine, Rosny aîné evokes his own peculiar and haunting vision of humanity’s end.

To my mind, Rosny aîné avoided the dystopianism that dominated Wells’ early work. For instance, in his imagined death of the human species in The Death of the Earth he achieves a tragic vision beyond the bleak and simplistic social Darwinism of Wells. However, Rosny aîné was no mere utopian propagandist. These are tales born amidst the immense ferment in French literature of the last half of the nineteenth century. Perhaps if French had become the dominant language of 20th century imperialism, the life of science fiction would have played out differently. But surely that is but one potential SF story among many still waiting to be told.

fig. 2. An illustration taken from the original serialisation of La force mystérieuse in the magazine “Je sais tout” in 1913.

The following review first appeared on works & days of the antyphayes

The Mysterious Force
by J.-H. Rosny aîné
First published in French as La force mystérieuse in 1913.
This review based on the Brian Stableford translation (or ‘adaptation’ as he describes it).

*

That the Earth might swallow its inhabitants, that the seas might drown the continents, that a deadly epidemic might carry off all living things, that the Sun might go out, that a fiery star might burn them or a displaced planet crash into ours — they were conceivable events, in the image of things that had happened since the beginning of the world… but this fantastic death of light, this dying of the colours, which affected the humblest flames as well as the rays of the Sun and those of the stars, derisively gave the lie to the entire history of animals and men!

In J.-H. Rosny aîné’s The Mysterious Force, the eponymous force, later described as an ‘interstellar cyclone’, passes through the Earth and forever alters daily life. At first the force causes widespread anxiety and even helps spark a worker revolution that is ruthlessly suppressed by the French military. But worse is to come as the colours of the spectrum begin to disappear leaving a wan, grey reality barely animated by a lacklustre and dying humanity. Global civilisation is severely disrupted as technology and even the chemical reactions of material reality fail. Eventually the worst of the catastrophe passes. However millions have perished and a strange new world begins to manifest.

Those that survive the catastrophe find themselves covered in hieroglyphic ‘rashes’ that are later discovered to be the manifestation of an alien presence beyond visible perception. The rashes are more manifest symptom than alien appearance. Perhaps even stranger are the far reaching effects of the alien presence upon the animal life of Earth. Thus is marked the onset of ‘groupism’, a type of super-individual intimacy that binds together extended family and friendship groups into near telepathic gestalts, including even nearby non-human animals. Rosny aîné doesn’t present this as a disaster — the horror of collectivism descending on virile, competitive and fiercely individual Man — but rather as a type of communal idyll in which individuals reach new levels of individuality precisely as a result of the more heightened sensitivity to their intimate others. Such a view is a refreshing alternative to the barely repressed horror of the collective individual in such works as Robert Heinlein’s The Puppet Masters and more recently Star Trek’s Borg collective. And yet the emergence of this desirable collectivism in the story is more like a disease than a conscious decision (in contrast to the attempt at socialist revolution that is thwarted early on). Rosny aîné’s representation of an accidental transformation has the tang of pessimism and misanthropy.

Nonetheless there are some wonderful ideas pressed into serving the fairly mundane adventure and romantic threads of this novel. Its core idea was one common to Rosny aîné: if there are forms of life and intelligence outside the terrestrial realm they will almost certainly be utterly alien, verging on the incomprehensible.

Permit me, Gentlemen, to conclude with a hypothesis […]. Considering that the interplanetary storm gave rise to a cycle of phenomena […] we may conjecture that it is a world, or a fragment of a world, that has encountered the Earth. To all evidence, this belongs to a system very different from our solar system. […] It might be that our space includes different kinds of universe, some of which are capable of partial interaction with one another, and others almost complete in their mutual indifference and even their mutual permeability.

Such a perspective is there in his early The Xipehuz (1888) and his stunning Dying Earth story avant-la-lettre, The Death of the Earth (1910). In this he anticipated the later author Stanislaw Lem, who made the idea of the utterly alien a recurrent trope of his science fiction, written in the midst of the only too comprehensible cold war of Soviet state capitalism and Western ‘free market’ welfarism. Lem’s perspective is a hypertrophied development of the cultural cold war. The universe is not only strange, it is incomprehensible. Rosny aîné’s perspective is to my mind more interesting and less sceptical. His aliens are truly alien but not beyond the limits of rational inquiry and human understanding.

Rosny aîné was an old man when Stalin and Hitler came to power, dying at the age of 83 in 1940. He did not live to see the complete, horrible extent of World War Two, dying some months before the fall of France to the Nazis. Unlike Lem he did not emerge as a writer under the pervasive cloud of post-war existentialist absurdism. And unlike his contemporary (and junior) H.G.Wells he was less concerned with the utopian and dystopian promise of industrial civilisation and more interested in the potentially infinite variety and strange possibilities of life in a vast and long lived universe.

Nonetheless there is a residue of the utopian promise of the late 19th and early 20th century in his work, albeit shot through with a peculiar sadness. Indeed Rosny aîné repeatedly conjures the vast and time weary melancholy that Wells so briefly and beautifully wrote of at the end of his first novel.

SF in the SI: science fiction, ideology and recuperation

fig. 1. “Apart from us, have any piloted ships come here?” “No one has ever come. We are extremely far from other routes. That’s why I want to keep it secret. Even my men are ignorant of the coordinates of our position.” Comic détournement in Internationale situationniste, no. 7, p. 46. Source: not known.

SF in the SI: science fiction, ideology and recuperation

About 3,500 words

1. Introduction

It is almost impossible to speak of ‘science fiction’ in relationship to the Situationist International without also speaking of what they meant by ‘utopia’. However, I plan on doing just this—at least to begin with. In this post I will briefly look at the role of science fiction (SF) in the Situationist International (SI). In a future post I will expand on this by looking at the role the terms ‘utopia’ and ‘utopian’ played in the SI (though I will touch on the question of utopia, below).

2. Science fiction as ideology

Science fiction motifs appeared in the publications of the Situationist International (SI) from the outset. Most obviously it can be found in the images that surfaced in the many and varied détournements of science fiction comics in their journal. Perhaps not so obvious are the science fictional qualities of central concepts and practices, such as ‘psychogeography’, the ‘hypothesis of the constructed situation’ and ‘unitary urbanism’.

In the early days, situationists were not completely averse to describing aspects of their critique and program as science fiction. Later, in 1961, the year that the pivot away from the more artistic phase of the early SI began, the editors of Internationale Situationniste spoke of ‘a hostility to all religions, even science fiction’.[1] The implication being, not just that science fiction constituted a religion, but perhaps even worse: that such a religion could only play an ideological role in contemporary capitalism.

By 1961, the circle around the situationists Guy Debord and Raoul Vaneigem began to understand ideology in a similar sense to that outlined by Marx in The German Ideology and the Theses on Feuerbach (in the latter work, the critique of ideology, though implicit, is never called such). This was in stark contrast to then present-day Marxist orthodoxy, who largely followed Lenin’s conception of ideology rather than Marx’s. Indeed, Lenin’s conception bore more of a likeness to that of the originator of the term, Antoine Destutt de Tracy, than Marx’s critical appropriation of it. Against this vulgar sense, Marx drew upon Ludwig Feuerbach’s criticism of religion, and Max Stirner’s criticism of Feuerbach, in formulating his critical concept of ideology. For Marx, religions—at least Judeo-Christian religions—were ideological to the extent that they posed their ruling ideas separate from, or even opposed to the social and material practices in which they were embedded. The classic example is the divine ‘holy family’, which is in effect a projection of the earthly family into an otherworldly beyond. The key here is the idea of separating and opposing ideas to material reality—as if such ‘ideas’ constitute a realm or substance apart from material reality. Certainly, such substance dualism (of ideas & matter) is central to most religious thought. However, such an inverted conception is more subtle in ideology less obviously religious. If we take the example of science fiction, we can see a similar inversion when authors unquestioningly pose present-day bourgeois society as a timeless model of human mores and practice. Indeed, as Marx pointed out in Capital and elsewhere, a similar projection—albeit backwards in time—was made by classical political economists like Adam Smith, when they assumed that human nature from time immemorial was in essence bourgeois.

Science fiction is ideology, then, to the extent that it transforms the capitalist present into a timeless form of human social organisation by way of projecting such a present either deliberately or unwittingly into an imagined future. In doing so, such SF neither questions the necessity of the present, nor suggests that tomorrow could be different—or even better—than today.

3. Science fiction in the situationist international

In the second issue of their journal, Internationale Situationniste, December 1958, Abdelhafid Khatib noted that his fellow situationist Asger Jorn defined ‘psychogeography […] as the science fiction of urbanism’.[2] By saying so, Jorn—by way of Khatib—was drawing attention to the transformative and future oriented aspects of ‘psychogeography’, insofar as the situationist proposed the radical transformation of not just the technologies of the city, but even more so the behaviour and morality of its denizens.

In the first issue of the journal Internationale Situationniste, psychogeography was defined as ‘the study of the specific effects of the geographical environment (whether consciously organized or not) on the emotions and behaviour of individuals’.[3] The situationists had inherited the psychogeographical project from the Letterist International (LI), of which some founding situationists had been members of—notably Guy Debord and Michèle Bernstein.[4] Psychogeographical study had arisen directly as a result of the urban drifts (fr: dérives) that the International Letterists had begun to carry out around the year 1953.

By the time of the founding of the SI in 1957, psychogeographical research had come to be seen as the general rubric under which a distinctly situationist project was to be conducted. What is key to recall at this point is that both psychogeographical research, and the urban drifts from which such a study was derived, proposed to chart new behaviours and emotions in opposition to those that were permitted, and, indeed, constructed by the bourgeois city.[5] That the projected results of psychogeographical research was the complete transformation of the urban environment, as well as human behaviour, was made more clear in Guy Debord’s Report on the Construction of Situations presented at the founding conference of the SI in July 1957.[6] Jorn’s claim that psychogeography should be conceived as the science fiction of urbanism can thereby be read as a positive statement about the future of the city under the guise of a situationist transformation.

Unfortunately, this is the only citation in a situationist publication of Jorn speaking positively about science fiction, and I have been unable to find the source of Khatib’s quote. Nonetheless, it seems that Jorn was perhaps the most favourably disposed of the situationists toward science fiction. Among his œuvre are several science fiction themed paintings. I will return to the question of Jorn and science fiction in a later post.

fig. 2. Asger Jorn, Femelle interplanétaire (Interplanetary female), 1953.

Apart from Jorn’s positive disposition to SF, and the many and varied uses of détourned[7] SF comics in the situationist journal, the term ‘science fiction’ was used more often than not in a pejorative sense. Two instance that come to mind: when the SI dismissively referred to ‘the science fiction of revolutionary thought that is preached in [the journal] Arguments’;[8] and their updating of Rosa Luxembourg’s pithy maxim ‘socialism or barbarism’ as ‘the urgent alternative: revolutionary solution or science-fiction barbarism’.[9] In the former case, SF is used in a manner akin to orthodox Marxists deriding the ‘utopian’ nature of their opponents on the left (more on this below, and in a future post). In the latter case, Debord and his co-author were gesturing at the lived reality of contemporary global society in the sense that the apocalyptic and post-apocalyptic ‘science fiction barbarism’ beloved of the pulps had become the grim reality of a world on the brink of nuclear destruction.

Perhaps the clearest attack on science fiction itself—considered as a cultural genre—was made by Guy Debord in 1961. In an address delivered to Henri Lefebvre’s Research Group on Everyday Life, Debord contrasted the situationist conception of the transformation of everyday life with that ‘presented in science fiction, in which interstellar adventures coexist with a terrestrial everyday life kept in the same old material poverty and archaic morality’.[10] A similar argument was made by Debord’s comrade Raoul Vaneigem almost two years later, this time aimed at Planète magazine, one of the chief platforms for a self-consciously futurist if nebulous science ‘fact’ and fiction in the France of the 1960s:

Playing on the truism that science and technology are advancing faster and faster without anyone knowing where they are going, [the editors of the journal] Planète harangue ordinary people with the message that henceforth everything must be changed—while at the same time taking for granted 99% of the life really lived in our era.[11]

Debord’s and Vaneigem’s target was not so much science fiction tout court as it was that dominant tendency which conceived of future changes and transformations primarily in technological terms. According to the SI, and despite Planète magazine’s self-consciously ‘modernist’ and radical self-presentation, its conceptualisation of the future was as religious as the capitalist ideology it unthinkingly projected into an imagined future.

The SI’s criticism of SF that projected the present into the future was hardly new. Indeed, it was almost identical to a similar charge made by the French author Michel Butor in 1953.[12] What was new was the SI’s attempt to understand this through the optic of Marx’s concept of ideology, as well as the SI’s own conception of recuperation—which drew upon Marx’s critique. I will return to the question of the situationist conception of ‘recuperation’, below.

I have spoken elsewhere about the problem of science fiction simply translating the capitalist present into a far future setting—consider parts of my discussion of the Soviet era science fiction novel Andromeda Nebula by Ivan Yefremov. Additionally, in my last blog post I touched on the idea that H. G. Wells was both pioneer and exemplar of the modern science fiction author as purveyor of dystopia.  This later question, of dystopia as reaction to the often naive, invariably socialist utopias of the nineteenth century, is perhaps as old as Dostoyevsky’s contempt for one of Vladimir Lenin’s favourite authors: Nikolai Chernyshevsky. To my mind, science fiction—and speculative fiction more generally—is overburdened by its creation amidst Wells’ social Darwinian reaction and ‘improvement’ upon the nineteenth century utopia. The ascendency of this science fiction was coincident with and provided cover for the real ‘utopian’ victory: that of capitalism in the post-war 1950s and 60s. Worse, the non-places of capitalism exploded after the 1960s: so many genres and subcultures spun from the counter-cultures of the 1960s and 70s. Science fiction, that genre with a history of about a century, one of many present-day utopias that can be any place thanks to the commodity-spectacle, is a place of struggle nonetheless, simply because it is one of the many phenomena of the social antagonism inherent in capitalism. Thus, as the situationists almost put it, we still have a single choice: science fiction socialism or barbarism.

I will now turn to an examination of this tendency by way of a brief examination of the concept and practice of ‘unitary urbanism’ in the SI

4. The science fiction of unitary urbanism

In the first three years of the SI’s existence—1957-1960—‘unitary urbanism’ developed into one of the chief practices of the group under the general project of psychogeographical research. As a result of the urban drifts (dérives) and psychogeographical study pioneered by the Letterist International, Debord came to pose the possibility of ‘the concrete construction of momentary ambiences of life and their transformation into a superior passional quality’.[13] He called this the ‘hypothesis of the construction of situations’, in which the ephemeral, ‘momentary’ situations of life—in contrast to the chaotic and hierarchically planned boredom of alienated life—would be consciously constructed by situationists.[14] Indeed, Debord posed this hypothesis as the ‘central idea’ of the SI, and the most obvious general result of previous psychogeographical research. Further, insofar as the constructed situation implied a critique of the boredom and alienation of the capitalist life, whether as work or commodified leisure, the realisation of the hypothesis was envisaged as contingent upon the overthrow of the capitalist as much as the ‘really existing socialist’ societies of 1957. Nonetheless, and despite locating the ultimate success of this hypothesis in a post-capitalist future, Debord also proposed a theory of ‘unitary urbanism’ in order to experiment with the possibilities for constructing situations in the urban present. To an extent, the urban drifts (dérives) of the former Letterist International were reconceived as an element of unitary urbanism.  Additionally, the theory itself was developed in the pages of the journal Internationale Situationniste. And perhaps the most interesting, definitely the most iconic expression of this development was that of the ‘New Babylon’ models, plans and descriptions organised and executed by the Dutch situationist, Constant Nieuwenhuys (aka ‘Constant’).

fig. 3. The situationist pentagon. Detail from situationist poster, ‘Nouveau théatre d’opérations dans la culture’ (1958). From top to bottom, left to right: construction of situations; unitary urbanism; experimental behaviour; urban drift; psychogeography; situationist architecture; permanent play; détournement of preexisting aesthetic elements.

It is easy to mount a case for the science fictional qualities of Constant’s ‘New Babylon’.[15] Constant imagined a future city suspended over the present in a dream-like scaffold of levels and labyrinths that was dedicated entirely to the Situationist conception of play:

We demand adventure. Not finding it on earth, some want to seek it on the moon. We, however, are committed to changing life here on earth. We intend to create situations, new situations, breaking the laws that prevent the development of meaningful ventures in life and culture. We are at the dawn of a new era, and we are already attempting to sketch out the image of a happier life, of a unitary urbanism—an urbanism designed for pleasure.

[…] The future cities we envisage will offer a wholly new variability of sensations in this realm, and unforeseen games will become possible through the inventive use of material conditions, such as modifications of air, sound and light. City planners are already studying the possibility of harmonizing the cacophony that reigns in present-day cities. This problem will soon give rise to a new field of creation, as will many other such problems that will present themselves. Space travel, which seems likely in the near future, might also influence this development, since establishing bases on other planets will immediately raise the problem of sheltered cities, which may provide models for our study of future urbanism.

[…] The city of the future must be conceived as a continuous construction on pillars, or as an extended system of different structures from which are suspended premises for housing, recreation, production, distribution, etc., leaving the ground level free for traffic circulation and public meetings. The use of ultralightweight and insulating materials that are currently being tested will permit light construction with supports spaced well apart. In this way it will be possible to create a multilayered city: underground, ground level, upper stories and terraces, with areas ranging from that of a present-day neighbourhood to that of a metropolis. It should be noted that in such a city the built-up surface will be 100% and the free surface 200% (ground level plus terraces), whereas in traditional cities the figures are approximately 80% and 20%, and even a garden city can at most reverse this latter proportion. The terraces, forming an outdoor terrain that extends over the whole surface of the city, can be used as sports fields, as landing pads for airplanes and helicopters, and for vegetation. They will be accessible everywhere by stairways and elevators. The different floors will be divided into adjoining, communicating and climate-controlled spaces, making it possible to create an infinite variety of ambiences and facilitating the wanderings of the inhabitants and their frequent chance encounters. The ambiences will be regularly and consciously changed, using all technical means, by teams of specialized creators, who will thus be professional situationists.[16]

fig. 4. Technical services and airport. Photo partially reproduced in Internationale situationniste, no. 4, p. 24, under that title. Detail of the Yellow Sector [La zone jaune], from Constant’s New Babylon model.

Constant’s New Babylon is rich in suggestion. Its strikingly futuristic structures were posed as practical solutions, based on current architectural and technical practices, to the chaotic and confused urban expansion and development of the industrial and industrialising world of the 1950s and 60s. However, less emphasised here in Constant’s account was what he called the ‘psychological influence’ of ‘creating ambiances’, i.e. in the experimental elaboration of unitary urbanism. Indeed, Constant’s New Babylon tended to primarily accentuate the technical side at the expense of the behavioural side—of which an intimate interrelation had figured prominently in the elaboration of psychogeographical research from the earliest days of the urban drifts (dérives). As would be later said of him by the SI, after Constant had resigned from the group in June 1960, ‘other situationists had to remind him that at the present stage of the project it was necessary to put the accent on its content (play, free creation of everyday life)’.[17] Such a conclusion, however, was the result of a longer argument between, primarily, Constant, on the one hand, and Debord and Asger Jorn, on the other.

The argument between Debord, Jorn and Constant remained live during the life of the SI in the sense that its conclusions contra Constant’s conception of unitary urbanism became situationist doxa. Unitary urbanism was a theory governing the experimental practice and attempts at verification of the situationist hypothesis of the constructed situation. To reduce it merely to a design problem was to misunderstand both its theoretical nature and its existence as the practical expression of psychogeographical research in the broad sense of the latter—i.e. as a question of the transformation of human nature and society as much the technologies of these transformations. Some years after Constant’s resignation—and more hostilely—the SI would write:

There is, however, a diversion that has threatened us more gravely than all the others: the risk of not differentiating ourselves clearly enough from some modern tendencies, and their explanations and proposals regarding the new society to which capitalism has brought us — tendencies which, behind different masks, all lead to integration into this society. Since Constant’s interpretation of unitary urbanism this tendency has been expressed within the SI, and it is incomparably more dangerous than the old artistic conception we have fought so much. It is more modern and thus less obvious—and certainly with a more promising future.[18]

Here, the Situationists were gesturing at their concept of ‘recuperation’. By their reckoning, Constant, having left the SI, had become one of the chief exponents of just such a recuperation, insofar as his reductive elaboration of New Babylon as a design problem was compatible with both the artistic and architectural mainstream of capitalist society—of design journals and art exhibitions, for example. Indeed, as the SI witheringly pointed out a year after he resigned, Constant,

now presents models of factories in his catalogue published in March [1961] by the Municipal Museum of Bochum. Apart from plagiarizing two or three poorly understood fragments of situationist ideas, this wily character has nothing better to propose than to act as a public-relations man in integrating the masses into capitalist technological civilization.[19]

5. What is recuperation?

fig. 5. “What is it? [But] we considered every obstacle! Could this be an unknown one?” Comic détournement in Internationale situationniste, no. 6, p. 4. Source: not known.

That revolutionary critique could be recuperated by the capitalist market was not a new phenomenon in 1961—but it was not that old either. As Debord argued in The Society of the Spectacle, it was old as least the German Revolution of 1918.[20] What was new, however, was the situationist theory of recuperation. As Debord so pithily put it in 1963, when speaking on the problem of capitalist power and its language: ‘power lives off stolen goods. It creates nothing; it recuperates’. Mustapha Khayati continued in 1966:

Words forged by revolutionary criticism are like partisans’ weapons: abandoned on the battlefield, they fall into the hands of the counterrevolution. And like prisoners of war, they are subjected to forced labour. […] Ideologues of every variety, the watchdogs of the reigning spectacle, carry out this task, emptying the content from most corrosive concepts and putting them back into circulation in the service of maintaining alienation: dadaism in reverse. They become advertising slogans (see the recent Club Med prospectus[21]). Concepts of radical critique suffer the same fate as the proletariat: they are deprived of their history, cut off from their roots. They become grist for power’s thinking machines.[22]

Culture is never simply a production problem; it is a declaration of intent to the reigning powers and all who labour for them. The SI’s wager was that Constant, first cut-off from a broader conception of unitary urbanism, and then cut off from the self-consciously revolutionary project of the SI, tended to aid in the recuperation of situationist practice.

6. Concluding remarks

The question of the SI’s dispute with Constant is an interesting one, but I fear that the intent of this expanding post is getting lost in the maze of his story. For more detail check out my PhD thesis, here.[23] What I am trying to get at, convoluting though the telling may be, is that those situationists who opposed Constant’s reductive understanding of unitary urbanism and psychogeographical research, even if intrigued and engaged by unitary urbanism as a technological problem, were more concerned with the broader, revolutionary implications of ‘its content (play, [and the] free creation of everyday life)’. In this sense, Constant’s project is, indeed, closer to contemporaneous conceptions of science fiction, and the predominance there of presenting the future in terms of technological change as opposed to social and natural species transformations. What the SI came to call ideology.

To the extent that Constant reduced the elaboration of unitary urbanism to primarily a technical problem, we can consider him a purveyor of science fiction in the sense that Debord and Vaneigem criticised. From around 1961, the SI tended to see such science fictional elaborations of unitary urbanism as a form of activity that tended to be integrated with contemporary capitalist alienation insofar as they were practical separated, or presented in isolation from an explicitly anti-capitalist revolutionary project.  By this reckoning, the post-SI Constant became an exemplar of the ideology of science fiction—ideology here used in Marx’s pejorative sense.

In future posts I want to investigate the ‘practice of utopia’ that the SI opposed to Constant’s and others’ mere science fiction. By invoking ‘utopia’ in a positive way, and associating it with the end to which present revolutionary means should be aimed, the SI attempted to rescue the idea of utopia for a revolutionary imagination overwhelmed by the cult of work, the false pragmatism of political realism, and the totalitarian reality of dystopian, Russian-style ‘communism’. In effect they proposed the détournement of utopian socialism in the interests of present-fay revolutionary practice. And within such a détournement, pulp science fiction had its role to play.

UPDATED 22 AUGUST 2020


FOOTNOTES

[1] Situationist International. ‘Editorial note’ at the end of Asger Jorn’s article, ‘Pataphysics: A religion in formation’. Translation modified. Original: ‘La pataphysique,  une religion en formation’, Internationale Situationniste, no. 6, Aout 1961, p. 32.

[2] Abdelhafid Khatib, ‘Attempt at a Psychogeographical Description of Les Halles’. Original : ‘Essai de description psychogéographique des Halles’, in Internationale Situationniste, no. 2, décembre 1958, p. 13.

[3] Situationist International, ‘Definitions’. Original: ‘Définitions’, in Internationale Situationniste, no. 1, Juin 1958, p. 13.

[4] See, in particular, Debord’s ‘Introduction to a Critique of Urban Geography’ (1955).

[5] For more on psychogeography and drifts, see Debord, Introduction to a Critique of Urban Geography (1955) and Theory of the Derive (1956).

[6] See, Debord, Report on the Construction of Situations (1957).

[7] ‘détournement: Short for ‘détournement of preexisting aesthetic elements.’ The integration of present or past artistic productions into a superior construction of a milieu. In this sense there can be no situationist painting or music, but only a situationist use of those means. In a more elementary sense, détournement within the old cultural spheres is a method of propaganda, a method which reveals the wearing out and loss of importance of those spheres.’ (Internationale Situationniste, no 1, June 1958).

[8] Situationist International, ‘The Meaning of Decay in Art’. Original: ‘Le sens du dépérissement de l’art’, in Internationale Situationniste, no. 3, Decembre 1959, p. 5.

[9] Debord & Pierre Canjuers (aka Daniel Blanchard), Preliminaries Toward Defining a Unitary Revolutionary Program (1960).

[10] Guy Debord, ‘Perspectives for Conscious Changes in Everyday Life’. Original: ‘Perspectives de modifications conscientes dans la vie quotidienne’, in Internationale situationniste, no. 6, aout 1961, p. 24.

[11] Internationale Situationniste [Raoul Vaneigem], ‘Ideologies, Classes, and the Domination of Nature’. Original : ‘Domination de la nature, idéologies et classes’, Internationale Situationniste, no. 8 (Janvier 1963), p. 7.

[12] Michel Butor, ‘The Crisis in the Growth of Science Fiction’, in Inventory: Essays, ed. Richard Howard, London: Jonathon Cape, 1970. Which is not to say that such critical speculations were absent in the field of science fiction or came from without. Indeed, such speculation was a hot topic among leading examples of contemporaneous Anglo-American SF like Galaxy magazine and even Astounding—though in a more confused and at times reactionary fashion in the latter.

[13] See, Debord, Report on the Construction of Situations (1957).

[14] Or at least their initial conditions of such constructed situations. Don’t forget that Debord’s constructed situation is a critique and inversion, or sorts, of Jean Paul Sartre’s concept of ‘situation’.

[15] Constant’s project was named by Debord. The film ‘The New Babylon’ (Новый Вавилон) was a 1929 silent film written and directed by Grigori Kozintsev and Leonid Trauberg in the USSR. The film deals with the 1871 Paris Commune and the events leading to it and follows the encounter and tragic fate of two lovers separated by the barricades of the Paris Commune. In the film, a vision of commodity consumption is envisaged at the store La nouvelle babylone. Composer Dmitri Shostakovich wrote his first film score for this movie. Footage from the film was later included in Guy Debord’s film version of his book The Society of the Spectacle (book: 1967; film: 1973).

[16] Constant, ‘Another City for Another Life’, translated by Ken Knabb. Original : ‘Une autre ville pour une autre vie’ in Internationale Situationniste no. 3, Décembre 1959, p. 37.

[17] See, ‘Situationist News’ (December 1960). Translation modified. Original: ‘Renseignements situationnistes’, in International Situationniste, no. 5, Decembre 1960, p. 10.

[18] Situationist International, ‘Now, the SI’. Translation modified. Original: ‘‘Maintenant, l’I.S.’ in Internationale Situationniste, no. 9, Aout 1964.

[19] Situationist International, ‘Critique of Urbanism’. Translation modified. Original: ‘Critique de l’urbanisme’, in Internationale Situationniste, no. 6, Aout 1961, p. 6.

[20] Guy Debord. The Society of the Spectacle, thesis 101.

[21] See, ‘The packaging of ‘free-time’’, from Internationale Situationniste, no. 10,  March 1966.

[22] Mustapha Khayati, ‘Captive Words : Preface to a situationist dictionary’. Original: ‘Les mots captifs, préface à un dictionnaire situationniste’, in Internationale Situationniste, no. 10, Mars 1966, p. 54.

[23] Anthony Hayes, How the Situationist International became what it was, Canberra: Australian National University, 2017.