La Hipótesis: Song of Myself

fig. 1. Detail from La Hipótesis: Song of Myself by Nirsa. See below for links to pdfs.

Episodes in the “La Hipótesis” saga…

From time to time, the sinister science turns its attention to a world other than this one. This other world is neither too far nor too close for comfort. We can say, with a great deal of certainty, that it is has nothing to do with Immanuel Kant’s noumena, and everything to do with the sometimes mysterious, other times limpidly clear notion of immanence. The other world is right here, now, even if it is also infinitely remote. Which is to say, this other world is to be made, to be born within the womb of the old.

Occasionally, we are lucky enough to intercept messages from this other world—communiques from another life. On a wavelength difficult to access, a certain Nirsa recently contacted us. I can tell you we were as surprised as we were excited by their missive. Nirsa proposed a story, part harangue, part dialogue, and yet the very quintessence of truth. Less generous souls might call it entirely confabulated. We, however, recognise in La Hipótesis the verification of an absolute perspective and project: a song of myself.

As Walt Whitman once remarked in his own song, every atom belonging to me as good belongs to you. We can be assured that among the many properties of atoms, the property of belonging, of relation, overrides the conventionally historical and ephemeral sense of isolation, and indeed, atomisation. To be an atom is already to be a cosmos. Accordingly, Nirsa sings of an absence, sub specie aeternitatis, that is nothing other than a fullness. Which is to say—as we must—a dialectic in operation, tirelessly, by turns contingent and necessary.

And so, today, without further ado, we have the pleasure of presenting this communique, and anticipate its continuation and replication upon other frequencies:

La Hipótesis: Song of Myself

To be read &/or printed

fig. 2. Detail from La Hipótesis: Song of Myself by Nirsa. See above for links to pdfs.

And as the years pass, and our sense of belonging is battered by the scourge of work and empire, do not forget, “apes-ma, your cage isn’t getting bigger…”

Frederik Pohl’s mass consumer (2): The Tunnel Under the World

fig. 1. Interior illustration by Ed Emshwiller, for The Tunnel Under the World, Galaxy Science Fiction magazine, January 1955, p. 7.

The following is a bit of a mess—two, possibly three articles struggling to be one. A book review, a critique of book reviews, and a valiant attempt to make of the review something more critical. I’m not sure I achieve any of these goals, but in the attempt, something emerges: ideas, criticisms, elusive thoughts. A failed whole that underlines its failure. Much like the lot of all mortal things.

*

In the preamble to my review of Frederick Pohl’s The Midas Plague, I denounced the book review as a literary form. You may think that it was not the wisest of opening moves in a review of my own. To be fair to my paradoxical self, I was taking aim at a particular type of review, one that eschews critique in favour of plot summary and bland opinion (“It’s great, read it!”). But to be unfair to myself, who says—apart from me—that my reviews escape the morass of opinion?

Like all artefacts, at the heart of the book review lies the problem of our historical moment itself. Even and especially when that beating heart appears absent. The following can seem so obvious, so platitudinous, that for many it is of little or no consequence: books appear today primarily as commodities. They are produced not only by authors, but given the mass market in books, also and especially by workers in factories, before being circulated and transported by still more workers, finally to be sold by booksellers or increasingly bought and sold online by still other workers. That books exist in a book trade may appear hardly surprising; but once we begin to examine the nature of that trade, particularly the modern book trade from the time of the first industrialised production of books as recently as the mid-19th century, right up until the vast warehouses of the internet behemoths of the present, we begin to see that the book trade is far from the simple or transparent fact it sometimes imagines itself to be. What Marx once evocatively noted of the commodity in general, can be said of the book trade and all that it entails in particular: “at first sight [it appears] as an extremely obvious, trivial thing. But itsanalysis brings out that it is a very strange thing, abounding in metaphysical subtleties and theological niceties.”

Even when books do not immediately appear as commodities—for example, when they are presented as zines for free—their form implicitly references the commodity, albeit as a critique (even if only implicit) of the purported necessity of the commodity form. That books appears today under these historical and social conditions—conditions largely beyond the control of any single author, reader, print worker, courier, bookseller or zinester—requires that we confront such conditions. Of course, we can remain silent about such issues, or even confuse and obfuscate them. But the necessity of making sense of this world remains—one either takes up this task or ignores it at their peril. That we review the explicit content of books while saying little or nothing of their forms of appearance—which is to say the ways in which they are produced, circulated, sold and consumed—is perhaps a greater story than any so far told.

The task of addressing the book or story appearing in the form of a commodity can seem somewhat easier when the explicit content of the story itself deals with this question. For instance, Frederick Pohl’s The Tunnel Under the World. Here, Pohl takes aim at the lengths to which capitalists will go in order to sell a commodity. But it is unclear whether he has a problem with commodities or just creeping commodification. In this Pohl is little different than those orthodox Marxists (from which Pohl himself hailed as a callow youth) who consider the problem of capitalist wealth as primarily one of distribution rather than the truly horrible fact that the entirety of human activity has been progressively forced to appear “as an immense collection of commodities” (Marx again). Nonetheless, Pohl effectively conjures the grinding repetitiveness of much of what passes for social life in a society dominated by commodity production and consumption—much more so than his failed satire, The Midas Plague.

*

fig. 2. Interior illustration by Ed Emshwiller, for The Tunnel Under the World, Galaxy Science Fiction magazine, January 1955, p. 13.

Published in Galaxy Science Fiction magazine in January 1955, The Tunnel Under the World presents a world of the then not-too-distant future—sometime in the 1980s I reckon. In Pohl’s imagined future the burgeoning advertising machine of post-war USA has reached an apotheosis of sorts.

“On the morning of June 15th, Guy Burkhardt woke up screaming out of a dream.

“It was more real than any dream he had ever had in his life.”

Burkhardt, a white, middle class Yankee Everyman—familiar to the entire planet thanks to the Twentieth Century—soon discovers things are not as they seem. Not only is his Everytown, Tylerton, beset by peculiarly aggressive advertising campaigns, he further discovers that unbeknownst to most of its denizens the entire town is reliving June 15th over and over again.

“And every day the same—always the 15th of June, always my landlady, Mrs. Keefer, is sweeping the front steps, always the same headline in the papers at the corner. It gets monotonous, friend.”

Soon Burkhardt realises that the never-ending day and the offensive advertising are far from unrelated. In fact [OBLIGATORY AND LATE SPOILER ALERT] he soon discovers that the entire town is a miniaturised simulation of the town he thinks he is living in. The horrible truth that Guy Burkhardt uncovers is that he, and the “twenty or thirty thousand other people” of Tylerton have been killed by a tremendous leak and consequent explosion at the Contro Chemicals plants on the town’s outskirts. Seizing upon this “opportunity” a group of advertisers, presumably with the connivance of the US state, move in and retrieve the personalities from the corpses (the high point of the science fictional handwaving of the story), in order to imprint them on tiny robots. And so, they rebuild Tylerton, “a perfect slice of America”, as a scale model city, populated by tiny robot simulacra, all for the nefarious purposes of the dreaded admen and their market research.

“They aren’t Russians and they aren’t Martians. These people are advertising men!”

While reading The Tunnel Under the World I was struck by how Philip K. Dickian it felt—with a dash of Samuel Beckett’s absurdity. Pohl evokes a dream like setting seemingly more real than the real, in which the unwitting characters are stuck, perpetually repeating their lives like clockwork. Here, only the broken machines become aware, and yet this awareness is little recompense. Those who escape their programming finally understand the awful truth that lies beyond appearance: there is no escape, except death—and perhaps not even then.

Pohl’s story most resembles, to my mind, Philip K. Dick’s Adjustment Team (1954). Dick had published this work some four months before Pohl’s The Tunnel Under the World.[1] I do not know if Pohl had read Dick’s work prior to writing The Tunnel Under the World, but the similarities are striking. In Adjustment Team the protagonist, Ed Fletcher, accidentally discovers that his reality is “adjusted” by unseen manipulators that are more bureaucrat than numinous divinity. Indeed, Adjustment Team can seem like the template for a key Dickian theme that Philip K. would chisel away at for the rest of his life: nothing is as it seems.  

“There was Tylerton—an ersatz city, but looking so real and familiar that Burckhardt almost imagined the whole episode a dream. It was no dream, though.”

Where Pohl’s version of Dick seems superior to my mind—at least to the version presented in Adjustment Team—is in the way Pohl evokes the bleak repetitiveness of life in modern capitalist societies. Inevitably, Guy Burkhardt’s reliving of June 15th is given a definitive science fictional explanation in the story. But in truth, Burkhardt realisation that he is trapped in an endless cycle of work and consumption effectively presents the grim monotony of everyday capitalist life. By having the workers of Tylerton being forced to continue the living death of alienation beyond their physical extinction, Pohl cleverly draws attention to what the situationists would come to call the “dead time” of life under capitalism.

However, the circularity of the story also reveals the limits of Pohl’s tale—and perhaps also reveals the story’s limitation as itself a commodity. There is no escape from the little town of Tylerton, and the story ends as bleakly as it began. Burkhardt’s growing awareness, and final discovery of the truth leaves him in no way able to challenge his position. His only option appears to be: cooperate or die. Certainly, Pohl paints him into a science fictional corner. But I feel that it reflects Pohl’s own pessimism about the impossibility of confronting the mundane horror of capitalism. Burkhardt’s awareness cannot lead to a revolutionary consciousness or praxis within the bounds of the story; but in truth, Pohl had become dominated by a cynicism regarding the potentialities and possibilities facing his fellow humans after his less than inspiring brush with Stalinism as a teenager. Indeed, his cynicism is on full display when Burkhardt is confronted with the choice made by another of the town’s denizens, Alice Horn. Horn, “the most beautiful thing he had ever seen in Tylerton,” first appears as another town dweller. Soon, Burkhardt begins to realise that she is somehow in on the mysterious plot that surrounds the town. Finally, when she reveals the actual fate of the town to Burkhardt, she also reveals her role in the deception as a in situ agent of the advertisers:

“I was an ugly woman, Mr Burkhardt, and nearly sixty years old. Life had passed me. And when Mr. Dorchin offered me the chance to live again as a beautiful girl, I jumped at the opportunity. Believe me, I jumped, in spite of its disadvantages.”

Perhaps more distantly, Pohl’s fictional townspeople, repetitively going about their daily undead lives, recalls for me a stunning sequence from Raymond Roussel’s quasi-proto-surrealist fable Locus Solus (1914). Roussel’s work tells the story of the scientist and inventor Martial Canterel guiding a group of guests around his country estate, Locus Solus. Similar to his earlier “novel”,[2] Impressions of Africa (1910), the plot is largely irrelevant, playing mostly the part of vehicle for presenting a series of vignettes in which Canterel shows a series of bizarre contraptions to the guests. In one particularly long and evocative sequence, the guests are shown a series of eight glass enclosures that contain reanimated cadavers. Within, pumped full of the suitably science fictional drugs “vitalium” and “resurrectine,” the undead on display perpetually re-enact “certain outstanding minutes” of their lives.[3]

Roussel’s fiction is deeply unsettling, though equally bizarre and fascinating. His stories are intensely otherworldly in a way few science fiction or fantasy writers achieve. Indeed, apart from the trappings of everyday existence (scientists, travellers, foreign locales, etcetera, etcetera), Roussel’s fiction seems to bear only the most tangential connection to our world. Pohl, on the other hand, wanted to interrogate reality—after a fashion. The target in The Tunnel Under the World is clearly US capitalism circa the 1950s. The horror of the story draws its power from the real horror of capitalism. Tylerton is merely an exaggeration of a situation that already existed in the 1950s.

“You finally understand. There’s no place to go. You know it now. I could have told you, but you might not have believed me, so it was better for you to see it yourself.”

The more terrifying conclusion to be drawn by readers is that for the capitalist nothing is beyond the realm of possibility when it comes to improving sale’s figures. The Tunnel Under the World is a cautionary fable about the limits of commodification. By Pohl’s reckoning, there is no escape from the perils of capitalism in suburban USA, only a labyrinth that draws you further in to its repetitive cycles.

“Sometimes he screams, sometimes he wheedles, threatens, begs, cajoles… but his voice goes on and on through one June 15th after another.”

*

fig. 3. Interior illustration by Ed Emshwiller, for The Tunnel Under the World, Galaxy Science Fiction magazine, January 1955, p. 37.

A final note on the role of repetition in the tale. Re-watching an old skool Doctor Who story recently, Robert Holmes’ Carnival of Monsters (1973), I was struck by his use of repetition. In a set up that has become more familiar since the appearance of the film Groundhog Day in 1993, the Doctor and Jo find themselves in a moment of time that continues to repeat itself. Importantly they can affect some of the detail and content of the moment, but not the overarching formal structure—the moment repeats itself despite any minor changes that are made. As a representation of the historical dilemma we face in capitalist societies—of the sense of never-ending entrapment being caught in the web of wage labour and exclusive property with no way out—the cinematic evocation of this circularity is particularly effective. To what extent were such narrative structures themselves only made possible with the advent of the cinema; the cinema’s singular ability to record and replay an instance of time over and over? However, this apparent perfection of cinematic repetition was itself made possible by the machine-like rhythms of the factory and industrialism. The cinema is the first, truly capitalist art form, in the sense that it is the product of the advanced industrial and scientific techniques that emerged from the development of industrialism in the 19th century.

The cinematic evocation of circular time is the technological realisation of a social fact, the inscription of the capitalist imaginary into the ephemeral reality of its brief historical passage. Its failing as representation, and so as an ideological representation, is to be found in its various uses and interpretations. The apparent technical perfection of cinematic repetition can lend itself to the maladroit theories that read the historical specificity of capitalist alienation into the very substance of existence—for instance, the misplaced ontologies of Heidegger and Foucault. Not unlike Kant mistaking the structures of capitalist modernity for the eternal verities of the supersensible things-in-themselves.

Did the cinema influence Raymond Roussel’s repetitious fancies? Possibly. Frederick Pohl and Philip K Dick were deeply affected, undoubtedly, by their cinema drenched upbringing in the US of the 1920s, 30s and 40s. The truth of these various Groundhog Days is not the eternal lie of capitalism, i.e., that we can only make use of these structures, never change them. Rather, the truth is that cinema time, just like capitalist time, is a structure in the making and, even more so, in the unmaking.


FOOTNOTES

[1] Dick submitted the manuscript to his literary agent early in 1953. See ‘Notes’ in The Collected Stories of Philip K. Dick, Volume Two: Adjustment Team (1952-1953), Subterranean Press, 2011, pp. 400-401.

[2] I use the term “novel” hesitantly, simply because Roussel’s work can also be categorised in terms of the modernists anti-novels that were calling into question, around the same time as his work, the form and content of the 19th century bourgeois novel.

[3] Raymond Roussel, Locus Solus, translated by Rupert Copeland Cunningham, London: John Calder, 2003, p. 118.

fig. 4. Strictly speaking, this article is not a part of the not-a-challenge, considering that the month in question is January. However, I began writing this piece with an eye to making it my second contribution, and the bulk of the text was completed in January 2021. Plus I like the image. Plus I like the good folk of The Vintage Science Fiction Month not-a-challenge. So there.

Telekinetic Art Manifesto

Fig. 1. Ceci n’est pas une cuillère pliée.

Below is the veritable psychic blast from the past–from 1997, in Canberra, when Gerald Keaney and I toyed around on the edges of surrealism, situationist inspiration and telekentic art. At the time our main enemies were the organised left and the miserable art ghetto that imagined itself avant-garde. Plus ça change, plus c’est la même chose...

And so the leaflet “Telekinetic Art Manifesto” was written and distributed. I presume that the telephone number at the bottom of the “leaflet” is no longer functioning.

As Gerald points out below, we are far more skeptical of the possibilities of telekinesis these days. Nonetheless, our sometime Hegelian ramblings still inspire: “It is because possibility is inexorable that rebellion is inevitable. There is no such thing as the sublime, only the possibility of liberation.” All else is BOREDOM.

Originally blogged at Gerald Keaney’s Interventions.


https://geraldkeaney.files.wordpress.com/2016/10/ted-serios.jpg

This manifesto was written by Anthony Hayes and myself in 1997 under the Bureau Of Revolutionary Experimental Disinterested Oneiric Materialism (B.O.R.E.D.O.M) banner. It was in Canberra. The manifesto interrelates institutional art, (DIY) surrealism, and telekinesis along historic avant-garde lines, i.e. along the lines of the generalisation of creativity via the abolition of capitalism. These days I am much more skeptical about telekinesis, though I wouldn’t deny it is possible. Indeed, here telekinesis stands in as an evocative image of possibility. Belmez and Ted Serios provide illustrations, chosen by me October 2016. – Gerald Keaney

Dated 13 March 1997(?) – this is the date on the recovered file [Ant’s Note].

 ***

Bureau Of Revolutionary Experimental Disinterested Oneiric Materialism

(B.O.R.E.D.O.M – a division Of Ern Malley Press – who brought you the Revolutionary Poetry Reading in O week.)

thoughtography1

The investigation of cultural phenomena is inadequate. You can become interested in, for example, strange unsolved mysteries or spaghetti westerns. But it is not enough to label such things as ‘discoveries’ among our cultural refuse, to be later transformed into aesthetic pre-occupations. Such things are what empires are built on – radioactive empires of decommissioned waste. They provide up and coming artists with marks at art school. They give commercially viable artists selling points. They leave the rest of us with elusive spectacles.

What might strange unsolved mysteries say? Could haunted houses be explained as galleries where subliminally or otherwise, new performances were being enacted, performances so eerie, so frightening, so exciting because they reveal what people are capable of? The faces which appeared on the tiles of a Spanish house in Cordoba in 1972, with an accompanying sound track of muttering voices, was detected and recorded by sensitive microphones – this could be telekinetic art. The same genre championed most brilliantly by Ted Serios, with his telekinetic manipulation of unexposed polaroid slides in controlled experiments and demonstrations. These were monitored repeatedly by groups of hundreds of US scientists in the 50’s and 60’s. Every teenager joins a punk band and has an attendant poltergeist.

Possibility both precedes and follows what is called art. Art is one moment in the inexorable imposition of possibility. It is because possibility is inexorable that rebellion is inevitable. There is no such thing as the sublime, only the possibility of liberation. The sublime is the unity of the life and death instinct in an instant of aesthetic beauty. The time has come to trash the aesthetic. 

belmez

What could be left? The possibility of human liberation. Rebellious ideas can take some of their most powerful forms from what we are forced to categorise as philosophy and art. And whether such art explores the hopes for the future, whether it bewails the present in the face of such hopes, it is now the receptacle of the highest ambitions of those doomed to drudgery repression, inhibition, boredom, police batons and TV game shows. Only these hopes are explicitly or not so explicitly denied by many artists. 

These artists are not just workers in the system – their ability to continue the system, to erase hope, makes them more akin to cops and strike-breakers. Ideally their ‘happenings’ should be picketed, until their natural allies – the police – take the demonstrating anti-poets away. They cling now to their sublime, their holy grails, their lies. They incite boredom, division, diversion. They are the bureaucrats of the imagination, channelling it with their forms – forms they have filled out meticulously, ticking all the right boxes, making sure their form is neat and ironed, their own signature and date of birth at the bottom.

The form is an ordinance which gives permission for a deferment in the payment of potential. A continuing laughable deferment. How parsimonious they are! Everything must go in its place with as much precision as possible. They consider themselves technicians, but really they are more like executives and capitalists. Possibility today can take only one form – that of the elimination of the system where the income of the wealthiest 285 individuals in the world is equal to the combined incomes of the poorest two and a half billion people.

serios-1

Capitalism leaves no time for living, it is forced to cut education, arts, funding for science, libraries. Its circulation of knowledge is severely impeded by secrecy, copyright and patents. It throws the potential of most people on the scrap heap. And yet the majority of artists simply want to add their commodity to this grisly spectacle. Instead of trying to defer potential into oblivion, join BOREDOM. Our ‘happenings’ are picket lines where education can be saved. We want to channel these situations so that they suit our fondest whims. We care neither for their beauty or their sublime. We are interested rather in inciting riots and strikes. At the same time we investigate the real potentials of the mind; associative, pyschokinetic, onieric and imaginative.

We thus claim the mantle of revolutionary surrealism.

BOREDOM

Ph: 249 2755

Frederik Pohl’s mass consumer (1): The Midas Plague

fig. 1. Interior illustration for ‘The Midas Plague’ by Ed Emshwiller, Galaxy Magazine, April 1954.

1.

There is something I find repellent about the idea of the book review. To my mind they rarely communicate more than the individual preference of the reviewer. Which is not to say that I believe we can find a single objective reading of any text, but rather that reviews—and here I am primarily thinking of reviews of fiction—rarely rise above the accident of opinion. If done well, the review can be a thing of beauty, a creative work in its own right. Even better, the critical review attempts to situate a text in the time and place of its composition and consumption, beyond the jaded whim of the reviewer. And perhaps best of all is the polemical review that treats the work at hand only as an opportunity to wade into the eddies of the historical present, with some combative advice on how best to remedy its dolorous state (preferably from an explicitly revolutionary perspective). Unfortunately, many reviews are rarely more than a hackneyed summary of the text with a vague judgment tacked on. But perhaps this is not the fault of any one reviewer but rather of the condition of reviews given the suffocating dominance of the mass market in book commodities. Today, the mundane truth of the review—whether hailing from blog or bespoke journal—is to be the handmaiden of the sales pitch, and little else.

Maybe this is why I feel less anxious and more relieved in reviewing old works—stories and novels past their publishing prime. Certainly, in the face of present turmoil I take comfort, after a fashion, in the relative stability of the recent past. ‘Stability’ here is strictly a temporal notion, in the sense that this time is over with, past, and complete (as it were), a relatively stable object of enquiry, even if this recent past was beset with its own instabilities and crises when possessed of the mantle of the historical present. Of course, in another sense the recent past is not done with to the extent that it remains with us: a constitutive element of the present insofar as it is an immediate condition of such. For example, the story I review below dealt with, in the 1950s, the then new reality of ‘mass consumption’ whose novelty has since metamorphosed into a mundane fact of the last half century of global capitalism. And perhaps here is where my review may play some critical or even polemical role: to defamiliarize ourselves from the suffocatingly commonplace by showing that what is apparently trivial or routine is anything but.

2.

Some months back I outlined a research project of sorts, what I called the science fiction spectacle. There, I wanted to draw attention to one thing in particular: the appearance in works of science fiction in the 1950s and 60s of what Guy Debord called variously ‘the spectacle’ or ‘the commodity-spectacle’. For now, it is enough to say that by this Debord meant the materialisation of a world view based upon and manifesting the rise to dominance of commodity production and consumption, first in Europe and the US and then the rest of the world. Since outlining this project, I have also been ruminating upon a related notion of Debord’s: the decomposition of culture. In my reading of SF, particularly Anglo-American SF between 1940 and 1970, I have been struck by how it formally recapitulates the progression of the European literary avant-garde of the late 19th and early 20th centuries. Namely, we witness in SF of this time and place, the emergence of a self-reflective and recursive decomposition of the artistic object. By “decomposition” I mean, primarily, the literary “experiments” in the form and content of the short story and the novel. This can be seen particularly in the rise of the so-called ‘new wave’ in science fiction in the 1960s.

3.

So what has this got to do with Frederik Pohl?

“Finally, the review!”

Frederik Pohl, ‘The Midas Plague’ (Galaxy Science Fiction, April 1954)

In the 1950s Pohl became known for stories that ruminated on the changing nature of contemporary society, particularly with regard to the transformations in the modes of production and consumption—what some called back then the emergence of a “consumer society”. His best known—and perhaps the classic iteration of 1950s SF satire—is the novel he wrote with C. M. Kornbluth: The Space Merchants (1953), aka Gravy Planet, in its original serial publication (Galaxy magazine, 1952). In the novel, Pohl and Kornbluth ably illustrate what Guy Debord would later describe as the “incessant fabrication of pseudo-needs”[1] consequent upon the rise to dominance of capitalist production:

He extended a pack of cigarettes. | They were Greentips. I said automatically: “No thanks. I smoke Starrs; they’re tastier.” And automatically I lit one, of course. I was becoming the kind of consumer we used to love. Think about smoking, think about Starrs, light a Starr. Light a Starr, think about Popsie, get a squirt. Get a squirt, think about Crunchies, buy a box. Buy a box, think about smoking, light a Starr. And at every step roll out the words of praise that had been dinned into you through your eyes, ears and pores. “I smoke Starrs; they’re tastier. I drink Popsie; it’s zippy. I eat Crunchies; they tang your tongue. I smoke—”[2]

Like The Space Merchants, I consider Pohl’s The Midas Plague as an instance of the ‘science fiction spectacle’ (briefly discussed in section {2} above). Unlike The Space Merchants, The Midas Plague is not a good story. Its central conceit, the inversion of the wealth of mass consumer society, such that a rich person consumes less than a poor one, is at first sight satirically sharp. The set-up, which presents what was once known as the working class utterly dominated by the necessity to consume the vast panoply of goods churned out of the automated factories of a future welfare state capitalism, is biting. Lamentably, the more Pohl works to make this conceit believable, the more it becomes tiresome. Nonetheless, judging from the number of times it has been reprinted and translated, The Midas Plague seems to be popular with someone.

The critic and author Barry N. Malzberg noted in an introduction to the work that,

The audacious and patchwork concept underlying this story […] was Horace Gold’s [editor of Galaxy] and according to Pohl he had offered it to almost all of his regular contributors, asking for a story centred on the idea. The idea lacks all credibility, everyone (including Pohl) told him, and everyone refused to write something so patently unbelievable until, according to Pohl, Horace browbeat him into an attempt and Pohl decided that it was less trouble to deliver something than continue to resist. To his utter shock, the story was received by Gold and his readership with great glee, was among the most popular GALAXY ever published (or Pohl) and one of the most anthologized. Whether this demonstrated the audacity and scope of Gold’s unreason or whether it confirmed Gold’s genius (or both) Pohl was utterly unable to decide.[3]

I can only sympathise with Pohl’s confusion here. Sure, it is ably written, but any claim this satire has to incisiveness or wit is lost in its overlong and ramshackle telling. Judging from Damon Knight’s near contemporaneous review, few people other than Horace Gold seemed to think much of it:

This [story] is good for one laugh, or possibly two, but there is some-thing gaggingly irrational after a while in the spectacle of Pohl’s hero choking down more food than he can eat. The question, “Why doesn’t he flush the stuff down the drain?” comes up several times during the story, but Pohl never answers it, he only makes vaguely relevant-sounding noises and changes the subject. The alternate solution, that of putting robots to work using up all the stuff the hero is supposed to consume, comes thirty pages too late in the story, but is hailed by everybody as a revolutionary idea.[4]

Unlike Knight I am less concerned with the failed “realism” of the story. That realism is at issue in fiction is patent—after all, such realism or “naturalism” is the very hallmark of the one-time avant-garde radicalism of bourgeois literature. However, it is here that science fiction helps reveal the chief impasse of such literature, perhaps even more than the modernist literature that set out to call into question nineteenth century realism. As the saying goes, the map is not the territory: more so when the territory in question either does not yet exist; or when it comes to pass, will most likely never exist in the way it was imagined. Of course, this is not a problem for those that conceive of science fiction as merely the fictionalised present. In either case, we are back at square one. Either the realism of a fictional future is inherently problematic (just because… the future…), or the realism of the novel itself is problematic simply because as a literary artefact it is necessarily more than simply the reflection of the true state of things.

The realism, or not, of The Midas Plague is at issue because Pohl attempts to fashion a coherent, realist picture of the future. And very quickly, as Knight points out, this sham coherence unravels. For Pohl’s future to “work”, one must accept that the vast majority of its denizens are idiots at best. Indeed, I suspect that this says more about Frederik Pohl the jaded ex-Young Communist League member, whose despair at the present state of capitalist society is underwritten by his loss of faith in the capacity of the masses to understand or even desire to change the nature of the present social arrangement.

What would have been more interesting by far would have been something akin to what Pohl and Kornbluth attempted with The Space Merchants: to whit, an extrapolation of current trends. But in The Midas Plague it is precisely the science fictional gloss that gets in the way of Pohl’s satirical intent. Still, buried in the ponderous extent of The Midas Plague lie elements of a genuinely radical critique of capitalism:

It wasn’t so hard to be a proper, industrious consumer if you worked at it, he reflected. It was only the malcontents, the ne’er-do-wells and the incompetents who simply could not adjust to the world around them.[5]

Unfortunately, the genuinely biting and occasionally funny satire quickly fades under the burden of the stupidities of plot and character. As Damon Knight remarked in his review,

The story proper is just as dull as it ought to be, but Pohl has embellished it with some additional scenes that are better than it deserves—fine, zany drunk episodes, involving a couple of very sharp minor characters and some highly agreeable mock poetry and politics.[6]

Fortunately for us, Pohl had another go at the fictional critique of present trends. A mere nine months after the publication of The Midas Plague he returned with The Tunnel Under the World, broadly similar in its interrogation of the new arrangements (particularly with an eye to what Debord called “pseudo-needs”). This time, however, he hit pay dirt. Tunnel… is a vastly superior work, whose fictional premise and execution lives up to its critical bite.

I will return to discuss Pohl’s The Tunnel Under the World in my next post.

fig. 2. Cover illustration for Galaxy, April 1954: ‘An Expedition to Eden’ by Ed Emshwiller.

FOOTNOTES

[1] Guy Debord, The Society of the Spectacle, chapter 2, thesis 51

[2] Frederik Pohl & C. M. Kornbluth, The Space Merchants, chapter 8.

[3] Barry N. Malzberg, ‘eForward’ to ‘The Midas Plague’, The Galaxy Project, Rosetta Books, 2011. In his memoir, The Way The Future Was, Pohl noted that The Midas Plague was one of only “two stories in my whole catalog which were suggested by someone else,” concluding, perhaps over-generously, that “it is a source of some chagrin to me that I like them better than most”.

[4] Damon Knight, ‘Infinity’s Choice’, Infinity Science Fiction, October 1957, pp. 108-109

[5] Frederik Pohl, ‘The Midas Plague’ (Galaxy Science Fiction, April 1954).

[6] Knight, ‘Infinity’s Choice’.

fig. 3. This has been a contribution to Vintage Science Fiction not-a-challenge.

Hateful anti-christams

fig. 1. Raoul Hausmann, Kurt Schwitters, El Lissitzky.

“Language is only a means of understanding and of not understanding”

Back in May 2016 I translated ‘Pin’, a collaborative Dada-Merz poem by Raoul Hausmann and Kurt Schwitters first published in 1962. The poem, however, is dated 1946. PIN was a projected magazine that Raoul Hausmann and Kurt Schwitters worked on before the latter’s death in 1948. I translated the poem almost certainly because May 2016 was around the 100th anniversary of Dada. 11 years before 1957 the poem can be considered a bridge between the respective practices of Dada and Merz, and the soon to be instituted experimental practice of the situationist international. An anticipative plagiarism:

“You prefer to use language in order to understand platitudes that everyone already knowns by heart. We prefer language that will procure for you a new feeling for these new times”.

CHRISTAMS time has come. Consider this a follow up to ye olde taile of Santa Rosso. (Who is Santa Rosso? Check back here on the dark one’s birthday.) Consider this me hateful anti-christams card as anticipative Doctor Shamass.

All italics and spelling errors are intentional.  


Pin

A fancy

A fanfan thing

Seize the right thing

The world has need of new tendencies in poeting and paintry

The old junk can no longer fool us

The Muses must fanfanter if humanity wants to survive

The cocky sprits fell pretty low during the war

We want farfader sprit, because we see with our ears and hear with our eyes

Our drsls and rlquars ghosts are full of fatatras.  They surpass “modern poetry” with their new taste

Their content is so very direct that they place themselves above language entirely

Language is only a means of understanding and of not understanding

You prefer to use language in order to understand platitudes that everyone already knowns by heart. We prefer language that will procure for you a new feeling for these new times

Leave behind your controlled feelings and look, if you please, over here at our fanfan and you will see that it is worth it

PIN

The right fanfare to know

Raoul Hausmann and Kurt Schwitters, 1946


TRANSLATOR’S NOTE:

PIN was a project that Raoul Hausmann and Kurt Schwitters worked on before the latter’s death in 1948. “Fanfan La Tulipe” is a French “larrikin” character. According to the Vincent Perez Archives, he is the personification of the French hero, a chronic jokester, ladies man and free spirit who refuses to surrender to a forced marriage and instead finds himself persuaded to enlist in Louis XV’s regiment of Aquitaine by the enchanting Adeline. The character of Fanfan La Tulipe has evolved through the times into playing a central role in the French national identity, originating from the tale of a French soldier who triumphed against the British in 1745, and later evolving into a character in numerous songs and plays who made fun of his superiors and somehow always got away with it through his wit and a quick draw.

A tale of science fiction and decomposition

fig. 1. Robert Rauschenberg or Richard Powers?

Over at science fiction and other suspect ruminations, Joachim Boaz has written about the excellent Walter M. Miller Jr short story, Death of a Spaceman (1954, aka Momento Homo). James Harris has also been inspired to blog about the same story at Classics of Science Fiction.

Joachim plants his flag firmly in the camp of recursive sf:

‘I am far more interested in the way “Death of the Spaceman” interacts with pulp science fiction— i.e. “drivel written in the old days” about the “romance” of space (16). Donny negatively contrasts his own experience with the stories that are told about the stars and adventure.

‘Miller doesn’t set about smashing it all with a bludgeon  (like Malzberg would at the end of the next decade), but rather presents future experiences as prone to the same moments of painful self-reflection as life comes to its end. He charts the emotional roller coaster that waffles between moments of calm and the growing tension/anger/helplessness…. and after Donny tells all his “rotten messes” to the priest (20), he comes to the realization that we make who we are, sins and failure and sadness and all.’

This is the key to Anglo-American sf in the 1950s and 60s.

I like the idea that Malzberg’s bludgeon is seen as the continuation and maybe even culmination of Miller’s more self-consciously literary crafting of pulp SF themes. Guy Debord spoke about the decomposition of the arts as their trajectory under the solvent pressure of capitalism and commodity relations. “From Miller to Malzberg” could be the title of a book dealing with the high period of the decomposition of Anglo-American sf: 1950-1970. Surely a timing to generate scholarly disputes by…

I am intrigued by the idea that SF recapitulates a trajectory followed by European poetry, painting and literature in and around avant-garde circles through the 19th and early 20th centuries—and find it suitably weird too, as if I am reading a science fiction account of a future history. I often like to imagine alternative versions, science fictional anticipations of the decomposition of SF, a vision of a bizarre and cracked future 21st century written in the 1950s. One of my favourites is Walter Miller’s story of a robotic theatre in the early 21st century. The Darfsteller is a peek foreseen of the society of the spectacle in diesel punk attire. See some of my related comments on the science fiction spectacle here.

Incidentally, I continue get a kick out of the fact that in The Darfsteller, Miller even got the timing of the emergent collapse of the old Soviet Empire right: the late 1980s!

fig. 2. Death of a Spaceman–illustration accompanying Miller’s short story of the same name, Amazing Stories, March 1954.

SF as decomposition.

In the early 1960s the Situationist International hailed the arrival of self-conscious decomposition in modern cinema (for more on the situationist notion of decomposition, see here). In passing they noted that the so-called nouvelle vague, Truffaut, Godard, et al, were not the source of this. By the situationists lights this cinema ‘new wave’ was more of a marketing strategy of mutual aid rather than an avant-garde project unified around a program (like the surrealists and dadas). Unlike contemporaries such as Godard’s mannered and derivative À bout de souffle, and Truffaut’s riff on Zéro de conduite, the situationists saw in Hiroshima Mon Amour by Alain Resnais and Marguerite Duras a film of real import. Here was ‘the appearance in “commercial” cinema of the self-destruction that dominates all modern art’.

The situationists continued:

‘The film’s admirers do their best to find admirable little details wherever they can. Everyone ends up going on about Faulkner and his sense of timing […]. In fact, the reason they insist on the fragmented rhythm of Resnais’ film is so that they don’t have to see any of its destructive aspects. In the same way, they talk of Faulkner as a specialist — an accidental specialist — of the dissipation of time, accidentally encountered by Resnais, so that they can forget the time that has already passed, and more generally the literary works of Proust and Joyce. The timing — the confusion — of Hiroshima is not the annexation of cinema by literature: it is the continuation in cinema of the movement of all writing, and first of all poetry, toward its own dissolution’. (Cinema after Alain Resnais, Internationale Situationniste no. 3, December 1959)

I suspect that much of what passed for the ‘new wave’ in SF in the 1960s was akin to the corporate avant-garde of French cinema’s nouvelle vague. Like Godard and his band apart, the newness of the SF avant-garde was asserted more than signifying something truly new in the way dada and surrealism were new in 1916 and 1924. Nonetheless, one wonders what are the Hiroshima Mon Amour’s of SF, in which the ‘self-destruction that dominates all modern art’ appeared in ‘commercial’ form—but then, isn’t all pulp commercial? Here, ‘commercial’ is better translated as mainstream. I would argue that the Hiroshima’s of the sf new wave were books like Stand on Zanzibar (Zanzibar my love…), Dick’s Ubik or A Scanner Darkly, or Malzberg’s Beyond Apollo (to name only a few of the better known and hopefully uncontroversial instances of what I term the decomposition of science fiction). Stories like Miller’s Death of a Spaceman, or Cyril Kornbluth’s Altar At Midnight can be re-conceived as akin to avant-garde steps in the emergence of more self-conscious expressions of decomposition and self-destruction in science fiction (albeit often more self-consciously literary, in the practice of particular authors who aspired to make of SF a realm of artistic dignity and renown, such as Kornbluth). Any number of Philip K. Dick short stories and novels in the 1950s and 60s can be conceived thus, or works of other, lesser known writers (Wyman Guin and Kris Neville come to mind).

Where does this get us? And what the hell am I talking about anyway!? Decomposition? Avant-gardes? Science fiction? Are you kidding me!?

Dystopia as consumer will and science fictional representation.

By comparing the progression of Anglo-American SF in the 1950s and 60s to that of the avant-garde arts of 19th and 20th century, I equally want to draw attention to the way Debord and others conceived of this progress as in fact a limit or impasse rather than merely the expression of an experimental flourishing—even if it is also the latter. Indeed, the experimental nature of the SF new wave has often been overstated—mostly by its hucksters—considering that their experiments were in truth the application of a preexisting (anti) tradition of formal experimentation already thoroughly practiced throughout the arts of the 19th and 20th centuries.

Science fiction, born of capitalism and industrialism, is at best a herald of the coming future, no matter whether it is disaster or eutopia. Ultimately, SF has no place in the future it conjures. Like all literature and the arts, it shares in the estrangement and creation of the everyday. Unlike them, it foregrounds this estrangement, makes the true bizarrerie of the present explicit by drawing attention to its essential conditions and making them its materia prima: change and ephemerality.

To the extent that we still have SF—and it is an even larger part of contemporary culture than it was 60 years ago—is evidence not so much of the health of science fiction than it is an expression of our failure to build eutopia in the present. As I have argued elsewhere, SF invaded and submitted the utopian literature of the 19th century by building an empire on the wager that utopia will always be revealed as dystopia. SF’s triumph as a genre is intimately bound up with this wager, as much as its ability to best express the dystopian capitalist frenzy of accumulation and expansion which chases itself across the globe and on into the cosmos.

The Final Dialectic

fig. 1. “No doubt it played the part of transition from ape to man.”

The following first appeared as A Christmas Tales of H. B. Shamass, 1921, in print December 2017. Since then the meandering misadventures of that equivocal figure have been relaunched under the title of A Shamass New Year. As the day approaches for this years Shamassian missive, and amidst the percolating expectations I regularly have to navigate, I thought it would be wise to look again into the singular role Doctor Shamass played in one of the twentieth century’s pivotal moments. Indeed, revealed below is the gruesome truth that lies at the heart of that quixotic attempt to storm the heavens and refashion human nature once more.

* * *

Shamass!

He stood upon my doorstep. I had not seen him since that business with the underground Taborite sect in southern Bohemia—almost   fifteen years.

In southern Bohemia Svobada had saved us, dragged us unconscious from the grip of the tele-ideomat in the town of Tábor. When we had found a cell of Clockwork Men at the heart of these machinations, buried in a hidden labyrinth near Žižka Square, Svobada alone had briefly seen through their mechanised visions of barracks like happiness. Now he was lost to us—blind, mad, wailing.

On the doorstep Shamass pulled at his roll-neck sweater beneath pale sunken eyes. The rain undercut his silent face, his imploring eyes. So I helped the Doctor into my study.

Within the plush velvet carpets and thick lining of books he sat and wheezed. I brought him brandy and, when he requested, stimulants. His vision cleared, and he held me in his gaze, his glistening eyes.

“Verity…” he managed.

I held him, cradled his head upon my carriage.

“I have seen …” he said and then drifted away. 

Drawing upon a range of stupefacients he returned to us and told us of his various passages, his journey into the depths of what it means to be a human relation.

It was during a Civil War. Shamass had found himself a passenger, sometime actor upon an armoured train. His adherence to the revolutionary faithful became more tenuous with each day. He read the arguments that wracked the International, caught up in the revolution and its bloody conditions of being—accidental and planned.

“In the snow, during an unplanned furlough from battle, I found myself in a lonely corner of the Second State University. I stood on the  threshold of the All-Union Experimental Zoological Institute (Annex) with instructions from the Councils.

“The building was more porous shack than stolid structure closed off to the world. One could almost imagine that the snow drifts were        important supports, flying buttresses made of water and the ephemeral dreams of tomorrow.

“A single light stuttered above the door. This close we could hear the generators scream each time the light flickered, filling the air with ozone. I hammered on the loose door, it slammed open. The light and a strange humidity struck me as I stumbled beneath the stark light of the interior. A short corridor struck off ahead to a door. Beyond the sounds of machine and animal interpenetrated.

“What we found inside was inhuman—but human, definitely human. I cannot explain it any other way. ‘Nothing that is human is foreign to me’.

“You have perhaps not heard of Ilya Ilyanov, biologist. In those days we still fought out the revolution, defended it from its enemies without and within. What we did not suspect at the time was that the latter would prove more insidious and persistent.

“We had stopped the Allied attempt to destroy the revolution by routing the Whites. Meanwhile other forces buzzed over and amidst the dead and dying body of the armed proletariat. Ilyanov was one of them. Not much later he would clearly ally himself with Djughashvili; but at that moment he was building a monstrous simulacrum of the coming disaster of iron and wrought steel.”

“Ilyanov?” I asked.

“You know him as …”

Jacks!

“… my chief antagonist…

“We found him in the very centre of the building, bent over a creature shackled to an  operating table. Part man, part I did not know what—hairy and thin and bent in a peculiar fashion upon a metal surface. Framed in reddish brown hair it’s face looked like no person I’d ever seen, ape like and yet more than ape. No doubt it played the part of transition from ape to man.

“Like all caged animals its terrified eyes bespoke a desire to be free.” 

“The fabled Salango!” I gasped.

Shamass nodded. “The very one. A pathetic creature. More itself than any other beast of Earth could claim—and so, so lonely. Jacks, under the guise of Ilyanov, had produced what some would call the ‘perfect worker’—the total man of breeding and the mechanisation of fancy. In the open, under the most orthodox of guises, Jacks confabulated a future—turned the dream of freedom into a nightmare vision of proclaimed efficiency and despair.”

  “So what happened?” I asked

  “Happened…?” Shamass fixed me with his rheumy stare.

  “Nothing happened, so long as you can call the lab being broken up and Salango… disposed of… ‘nothing’.”

*

There is no need to repeat here what happened to Lord Jacks upon his capture that day in 1920. Like a diminishing few, I swear I ran into him once—Lord Jacks that is—on a tram on Crown Street in the 1950s. I was getting off and bumped into him as he mounted. He looked back at me from his window seat as the tram clattered on toward Oxford Street.

And what of Shamass? No doubt this interests you more, interests us all. In the morning he was gone from the bed I had made up for him amidst the study, little sign of his presence apart from a terse note. “Don’t.” it read—all of his farewells said that. I never saw him again. I last heard talk in an article in the Dreadnought, telegraphed whispers that he had joined up with the rebel sailors of Kronstadt. Did he fight Lev Davidovitch’s murder troops and die?

fig. 2. Stamp from the other world.

More than fifty years later, in Sydney of the late 1970s, and aged beyond repair, I received a note, a bit yellowed and tattered no doubt, but recognisable—legible even. The stamps were all wrong. On two of them was repeated the striking image of Great Pyramids floating in ranks that marched off to vanishing. The Pyramids were suffused with a preternatural light. Beneath their bulk, a single craft, little more than an indistinct smudge on the stamp, navigated the waterborne shadows of those impossible structures. These identical, stamped tableaus were marked “Arrival of the Strangers, 1949”. The third stamp was less familiar. The three heads of a generic woman, man, and the necessarily generic Old One overlaid above a single phrase: “The Alliance”. The Pyramids reminded me of my too brief travels across the wastelands of N’lleros. But what of the Old Ones and their gossamer “Alliance” with the humans? Had Shamass really managed to escape death and cross over, to live on in the Other World?

Maybe. Perhaps. I’d prefer not to speculate.

And inside the envelope, written on the letter?

fig. 3. In the Hall of Shamass, Museum of Peripolis, on N’lleros.
 

The doctor who is Shamass

fig1. Who is this Doctor?

Today is the 57th anniversary of the first broadcast of Doctor Who in the UK. Hence it is known in some quarters of the universe as Doctor Who Day.

While celebrating this day in whatever way, as any fan should and must, I have a related anniversary to mark of my own—Doctor Shamass Day, if you will. “Doctor what?” you might well ask.

A bit over 23 years ago I published the first version of a zine called The Journal of Doctor Shamass. I wrote it around the middle of 1996 and self-published it the following year. For those many Shamassians out there, more info on the particulars of this writing and publishing can be found here.

Perhaps Shamass is everything I wished I was—at that time as now: an exotic loner adrift upon the capricious waves of time and space. Sound familiar? These dreams are, like most, brought on by the humdrum of existence. Though to be fair to existence, the present “humdrum” is without doubt overwhelmingly a product of the stupidity of organising everyday life around work, wage-labour and commodity production. Oh to find a different time and space—or better, to make one.

The inspiration for my Doctor’s name was the Assyrian and Babylonian god Shamash, itself a later version of the Sumerian Utu. That winter in 1996 I had poured over The Epic of Gilgamesh, entranced by the story of the King of Uruk and his friend Enkidu. I imagine I was looking for the source of it all, or at least the source of literature and science fiction. In Gilgamesh I found a dual progenitor: of culture, and that literary form most redolent of our industrial, post-industrial world—sf.

I cannot clearly recall if I set out to consciously evoke Doctor Who in Shamass. A mysterious stranger who accumulates time, and apparently travels in it—what else could it be? At the time, though, my concern was more literary, and my references more arcane. I was a reader of Arthur Rimbaud, the Comte de Lautréamont, André Breton, René Daumal, Karl Marx, Guy Debord and J. G. Ballard. If it is true that I wanted to evoke a fictional character of which I was immoderately obsessed during a childhood spent in the 1970s and 1980s, now—in 1996—the passion had somewhat changed.[1]

By the time I published the second edition of The Journal of Doctor Shamass in November 2008 the relationship of Who and Shamass was now official. Appropriately, I put the Seal of Rassilon on the final page of the new edition.

fig. 2. The Seal of Rassilon.

A month later I printed my first Doctor Shamass Christmas card, a now venerable tradition I have continued to this day. Since then, amidst a stream of more cards, posters and postcards, I have even managed to shoot a video story of Shamass and his most faithful of companions, Verity Hawkins. Indeed, the video—launched just before Christmas 2019—is to date the most explicit of references to old skool Doctor Who. It’s all in the name: The Clockwork Masterplan.

fig. 3. The Clockwork Masterplan. The first foray of Doctor Shamass into the world of video.

What more have I to say about these two doctors? Picking through the detritus of one’s life it is by turns easy and difficult to sort out the peculiar stories of personality and habit (are these even different?). One is inevitably more intrigued, horrified and bored by one’s own story than any other. That Doctor Shamass contains more than just the Doctor—Doctor Who that is—is clear to me. What more there is, is by turns intriguing, horrifying and boring to all. Perhaps one day, when there are no more days, I can at last tell that story.

*

While wating for that day, stay tuned for more things Shamassian on this blog, an all-new Shamass zine, and—of course—the latest Christmas/New Years card. For the time being, many of the cards and posters are available in PDF format here. And remember, if not the strangest of Doctor Who fan fictions, Doctor Shamass is at least a contender for the most obscure.


FOOTNOTES

[1] Perhaps I was inspired by the Doctor Who film in 1996 that promised the return of the TV series to our screens after so many years?—a promise that was rapidly dashed. I do, however, recall being mightily impressed by the reimagining of the TARDIS interior in the film—and little else! Also, the seventh Doctor’s perusal of H. G. Wells’ The Time Machine in the opening sequence of the film. I am inordinately interested in Wells’ novel, which coincidentally makes an appearance in The Journal of Doctor Shamass.

CAPITALISM AS WILL AND HALLUCINATION

fig. 1. Illustration by Leo Dillon and Diane Dillon. Taken from the original publication of Faith of Our Fathers in Dangerous Visions (1967). For more on Mao, see the situationist image and text, below.

Some thoughts on Philip K. Dick’s Faith of Our Fathers

Over the years I’ve found myself returning to a Philip K Dick short story called Faith of Our Fathers.  Or, to be more exact, I am haunted by the central conceit of this story. The idea at its heart resonates long after the details of the story begin to fade.

First published in 1967, in Harlan Ellison’s Dangerous Visions anthology, Dick imagines a future in which the Cold War has been won by the East. The protagonist is a minor bureaucrat in Vietnam. Though “protagonist” doesn’t get to the heart of Dick’s main characters, who are often thinly veiled versions of himself inextricably enmeshed and propelled by the situations they find themselves in, rather than being actors and shapers of plot and destiny. Anti-protagonists perhaps.

Of course, as so often happens in Dick’s fictional worlds, not all is as it seems. However, in Faith of Our Fathers, Dick elaborates a subtle transformation upon his familiar theme of the false and the true. As the protagonist at first suspects and soon discovers, the apparent world is not the real one. But rather than finding a single hidden truth, the protagonist discovers that the truth is multiple, ‘a variety of authentic experiences’ hidden by a single, consensual hallucination.

Here Dick is playing with the intuitive sense that reality is singular, unitary and most importantly objective—in the sense that there is only one reality, no matter how big or potentially infinite it is, and that its being is independent of a particular subjective experience of it. The concomitant of such objectivity in this case, is the idea that a false reality would almost certainly be the result of a subjective experience, whether through a defect in an individual’s perceptual capacities (e.g. as the result of a psychosomatic impairment like schizophrenia) or through the “external” alteration of perception (e.g. as the result of mind altering substances).

Dick upends this common sense in Faith of Our Fathers, insofar as he presents the false reality as singular, and in a way objective, whereas the true reality is multiple and subjective—though not exactly in the latter case. In later comments upon this work, Dick seemed more concerned with resolving his story’s conceit to the question of different subjective experiences of the one true divine reality.[1] Here, unfortunately, Dick offers a less interesting insight into his story, than the story alone. We do well to remember a comment of Marx’s: that we should not judge an individual merely by what they think about themselves, but rather by way of an examination of the conflictual social and material relations in which they find themselves.[2]

Indeed, it is the central conceit of Faith of Our Fathers and not Dick himself that speaks to us today (see some earlier comments of mine, here, on why I think we can use an author’s works for other purposes, even one’s at odds with the author’s intentions). Global capitalist society is the consensual hallucination that we have been submitted too, bolstered by the soporific ubiquity of money, wage labour, and the commodification of the entirety of our desires, no matter how mundane or extraordinary. Indeed, the singular achievement of pro-capitalists has been to cajole enough people into believing that there is no alternative to the rule of the market, and even more incredibly that its reign is in effect the most rational and even most natural form of human organisation. That the contemporary global market is a type of shared delusion, a hallucination in which we poor saps are drugged in a haze of commodity choices and the struggle to simply survive by means of—or in the absence of—waged labour, has become increasingly stark.

Living as we do in a world in which the West “won” the Cold War, what is perhaps most illuminating for us is the sense that such a victory resolved none of the underlying issues of the Cold War—in particularly, the purported success of the capitalist model. Indeed, this is far more obvious almost 30 years after the collapse of the Soviet Union than it was in the first few years of the 1990s. In this sense, the sheer mundanity of Dick’s imagined Eastern Bloc victory aptly describes both the banal triumphalism of the US in the wake of 1991, and the mundane horrors of globalisation and accelerating climate change that we have enjoyed as a consequence.

To be clear: in no way am I advocating for the so-called “communism” of the Eastern Bloc that Dick himself found repellent. Undoubtedly, the people of the old Soviet Union suffered under a hallucinatory nightmare version of “communism” that was cynically used by Stalin and his successors to mollify the truth of the continued existence of all the old garbage of class society. If we dig down into the reality of life in the Soviet Union, what is clear is that the working classes had little or no control over the state or the economy, a state of affairs conspicuously reminiscent of the “free” West.[3] Indeed, the symmetry of the contending sides of the Cold War was a common trope in some of Dick’s greatest works of the 1950s and 60s. Dick’s novel The Penultimate Truth (1964) is perhaps the best exploration of this theme. Also check out the brilliant short story Foster, You’re Dead! (1955) regarding one of the more egregious stupidities of the Cold War in the US.[4]

To be honest, it’s been some time since I last read Faith of Our Fathers. The detail fades, the central conceit is crystal clear. Time for a reread.

fig. 2. Image and text taken from the article ‘Le point d’explosion de l’idéologie en Chine’ in Internationale Situationniste no. 11, October 1967. Translation of the article available here. Translation by me of the text accompanying the illustration, below.

PORTRAIT OF ALIENATION

This Chinese mass, arranged in such a way that in itself it composes a screen portrait of Mao, can be considered as a limit case of the concentrated spectacle of state power (see Internationale Situationniste no. 10, pages 44 and 45), of which “in the under-developed zone… all that is [considered] admirable is gathered together in ideology and—at the extreme—in a single man… to be applauded and consumed passively.” Here the fusion of the spectator and the image of contemplation seem to have attained a police-like perfection. Sometime later, by believing it useful to go even further beyond this degree of concentration, the Chinese bureaucracy was able to leap over the machine.


FOOTNOTES

[1] Additionally, Dick was keen to distance himself from those commentaries that tried to assert that he was advocating for the Eastern Bloc’s victory in the Cold War. See the Notes to both versions of Dick’s Collected Short Stories. Here, I’m referring to Volume 5 of the Subterranean Press 2014 edition of The Collected Stories of Philip K. Dick, ‘We Can Remember It For You Wholesale’, pp. 472-73.

[2] See, Karl Marx, Preface to A Contribution to the Critique of Political Economy (1859).

[3] Note I am not advocating for a working-class state. However, the far more interesting and tricky question of the self-abolition of the working class, and the destruction of the capitalist state and economy in the red heat of communism is for another time.

[4] In this regard, also see the Situationist International, Geopolitics of Hibernation (1962).

What is the sinister science?

fig. 1. Who is the sinister scientist? Collage by antyphayes.

1.

What is the sinister science? For a start, it’s this blog. But could it be something else?

2.

I have another blog called Notes from the sinister quarter. Originally, I set it up to be the platform for my PhD research—primarily on aspects of the life of the Situationist International (1957-1972). I took its name from Ivan Chtcheglov’s proto-situationist text, Formulary for a New Urbanism (1953).

In his article, Chtcheglov envisaged a city given over to the playful desire for the total creation of life. The city was presented as a possible realisation of Guy Debord’s idea of the ‘constructed situation’. The emphasis was on play and the ‘total creation’ of life in opposition to the chaotic, exploitative, and oppressive reality of the capitalist city.[1]  

In clear opposition to the so-called functional capitalist city divided into commercial, residential, industrial and governmental districts, Chtcheglov proposed that his city of play and desire would ‘correspond to the whole spectrum of diverse feelings that one encounters by chance in everyday life.’ [2] Thus, he imagined various districts—quartiers in the French—whose names indicated something that transcended the merely descriptive or habitual. But of all his proposed quarters one in particular stood out. 

The Sinister Quarter […] would replace all the dumps, dives and other gateways to the underworld that many peoples once possessed in their capitals: they symbolized all the evil forces of life. The Sinister Quarter would have no need to harbor real dangers, such as traps, dungeons or mines. It would be difficult to get into, with a hideous decor (piercing whistles, alarm bells, sirens wailing intermittently, grotesque sculptures, power-driven mobiles, called Auto-Mobiles), and as poorly lit at night as it was blindingly lit during the day by the excessive use of reflective phenomena. At its centre, the “Square of the Appalling Mobile.” And just as the saturation of the market with a product causes the product’s market value to fall, children and adults alike would learn not to fear the anguishing occasions of life as they explored the Sinister Quarter, but rather be amused by them.[3]

Of course, Chtcheglov, Debord and other young ‘International Letterists’ imagined their city of creative desire amidst their play within and without the dumps and dives of Paris—a living sketch of the projected sinister quarter and situationist city. Indeed, Chtcheglov’s Formulary… would prove crucial to the early years of the Situationist International, particularly of what would become known as ‘unitary urbanism’. By proposing the use of literary and other artistic works as ‘blueprints’ liberated from the mausoleum of culture to aid in the construction of future situations, Chtcheglov anticipated the later theory of détournement. Against much of the contemporaneous Marxist and Anarchist orthodoxy, Guy Debord would later make explicit what was implied by Chtcheglov’s vision: in order to be practical, any methodological critique of capitalist urbanism must encompass an argument for what comes after. Or even more succinctly: the critical means must encompass the end aimed for:

[T]he practice of utopia only makes sense if it is closely linked to the practice of revolutionary struggle. The latter, in its turn, cannot do without such a utopia without being condemned to sterility.[4]

3.

There is an article by André Breton that reminds me of Chtcheglov’s Formulary…—a precursor if you will. Breton’s article, translated as ‘Once Upon A Time’, was first published in the surrealist journal Le Surréalisme au service de la Révolution, no. 1 (1930). In the article, Breton imagined establishing a house and grounds on the outskirts of Paris dedicated to placing its temporary denizens into a ‘position which seems to be as poetically receptive as possible’.[5]

What Chtcheglov did for the imaginary city, Breton attempted on the scale of a single building and its immediate surrounds. In Breton’s case a certain sinister quality pervades the entirety of his project:

Nothing grand. Just around thirty rooms with, as far as possible, long corridors that would be very dark or that I would myself make dark. […]

For each bedroom, a large clock made of black glass will be set to chime especially well at midnight. […]

There will be hardly anything but small study lamps with green lampshades that will be dimmed very low. The blinds will remain lowered day and night.

Only the white-washed reception hall will be lit with an invisible ceiling light and it will contain no other furniture, besides two authentic Merovingian chairs, and a stool on which will sit the perfume bottle tied up with a pale ribbon, inside which a discoloured rose will be immersed with its stems and leaves equally lifeless […].[6]

The décor is distinctly—and inevitably—dream-like, pervaded with the spectral gloom one would expect of such nocturnal visions. Breton perversely equips his playground with a single law, redolent of his own grip upon the reigns of surrealist (anti) power: a firm injunction against sex, ‘strictly forbidden, under penalty of immediate and definitive expulsion’ from the building and its grounds.[7] One wonders how such a directive would have been enforced in a zone otherwise given over to chance and play.

There are other details: rooms almost impossible to gain entry to—possibly the one most in keeping with Chtcheglov’s difficult to access quarter. What I find most fascinating, and commensurate with the Formulary…, is Breton’s idea of a distinctly anti-capitalist architecture as re-enchantment, as the recovery and practical elaboration of those fantastical stories we were told as children—stories whose main failing is precisely their role as forms of inoculation, subservient to the rapidly approaching adult world of wage labour and other alienations.

As Breton may have remarked, somewhere, anywhere: the sinister is what tends to become real.

4.

So, having got this far you might be wondering: is there a sinister science?

Without doubt, the sinister science blog draws inspiration from Chtcheglov’s imaginary city and Breton’s dream house. To that extent, I am more than happy to declare the surrealist and situationist lineage of this project. However, “the sinister science” is, for me, no mere bon mot or frivolous affectation—even if it is also this. I also sincerely believe in a sinister science, one that bears comparison to a more general sense of science—what is called Wissenschaft in German—rather than the modern restricted sense of what was once called the natural sciences.

If there is a single principle of the sinister science, it is error. The anti-royal road to truth is littered with our blunders and mistakes. In part, this is Hegel’s argument: the false is a moment of the true. But he continues: no longer as the false.[8] Hegel’s truth is not founded upon the principle of bivalence and “falsifiability”. Rather, error is resolved as a moment of the process of truth (and so, per the comments above, not false at all). Without digressing into an examination of Hegel’s truth versus conceptions of the truth value of propositions, for now it is enough to hold onto the following: Hegel is more concerned with truth as a process and the role of error in this process. Error, in Hegel’s sense, is only false to the extent that it is considered in abstraction from such sensuous processes, and so posed in a less than splendid isolation from the entire truth of the matter. Indeed, in The Phenomenology of Spirit, Hegel draws attention to the crucial role that error has in the movement of truth, insofar as error and contradiction are generative of the processes which resolves them. Unlike the analytic sense of truth, Hegel’s truth is not a question of the truth value of a particular proposition considered in isolation. Truth, by his reckoning, is not so much arrived at as it is the form and content of the entire process.

However, Hegel’s conception of error and truth should not be confused with more recent conceptions of the relativism of truth derived from Friedrich Nietzsche. Nietzsche infamously argued that truth is merely the history of an error.[9] In contrast to Hegel, Nietzsche was not interested in the relationship between truth and error, but rather keen to demonstrate that all purported truths are merely so many fictions. All that make them true, by his reckoning, is the extent to which they embody a will to power that triumphs in the face of other, competing ‘truths’. More recently this has been recast by Michel Foucault as the theory of discursive power. As has been often pointed out, the chief problem with such claims is that they tend to be self-undermining. By presenting truth as the function of a successful will to power, such theories undermine their own implicit claim to being true.

Crucial to Nietzsche’s conception of the necessarily fictitious nature of ideas about reality is the belief in the utter irreconcilable difference of thought and being. In his reckoning, it is this difference that is at the root of the fictitious claims about being that have been fashioned by humans. However, in making this claim Nietzsche follows his master, Schopenhauer, albeit with the more transcendental aspects of the latter’s Kantian philosophy hacked off. Nonetheless, and despite his apparent loathing of the thinker of Königsberg, Nietzsche maintains the unfortunate dualism of Kant’s schema, insofar as thought and thinking are cast as irreducibly other to what is not thought. Thereby, even though Nietzsche and his followers claim the mantle of radical materialists, they in effect maintain precisely the spectral Platonism that they so loudly protest. Except, in their case, the dualism they eschew is hidden behind the assertion of a flat ontology of immanence.

fig. 2. “We know only a single science, the sinister science.” Still from the film Them! (1954).

To be absolutely clear, the sinister science is incompatible with Foucauldian and Nietzschean notions of error. As I hope I have made clear, the sinister science is closer to Hegel’s negative dialectic and Marx’s redeployment of this under the aegis of his ‘materialist conception of history’. Indeed, that this science is implicated in not only the criticism of all that is, but equally its transformation, is precisely what makes it sinister. And with due alteration, I can induce Hegel to remark that history is the sinister bench upon which the cosmos itself will be dissected and rearranged. Or, as Marx and Engels purportedly wrote, shortly before crossing out their fruitful error:

We know only a single science, the sinister science.


FOOTNOTES

[1] Ivan Chtcheglov, Formulary for a New Urbanism, 1953.

[2] Ibid.

[3] Ibid. Translation modified.

[4] Daniel Blanchard & Guy Debord. Preliminaries Toward Defining a Unitary Revolutionary Program, 1960. Translation modified.

[5] André Breton, ‘Once Upon A Time’, from The Dedalus Book of Surrealism 2, translated by Michael Richardson, Langford Lodge: 1994, p. 5.

[6] Ibid., pp. 2, 3-4.

[7] Ibid., p. 3.

[8] See, Hegel, The Phenomenology of the Spirit, Preface, thesis 39 (T. Pinkard translation).

[9] See, Nietzsche, Twilight of the Idols.

sf & critical theory join forces to destroy the present